Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同鄉(xiāng)們聚會(huì)
一起格外地?zé)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/YissLFRy3@@0j5hy3z1TpzwLb@J4=.png">。
,城里
;
;
;
的;
,恩
,施主;
;
族;
,
口;
;Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同鄉(xiāng)們聚會(huì)
一起格外地?zé)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/YissLFRy3@@0j5hy3z1TpzwLb@J4=.png">。
Les négociateurs ont la responsabilité envers leurs concitoyens de conclure la paix sans plus tarder.

他們的同胞的利益,談判者有責(zé)任不拖延地締結(jié)一個(gè)和平協(xié)定。
Soyons conscients de nos responsabilités à l'égard de nos concitoyens.
讓我們感受到我們對(duì)我們同胞的責(zé)任。
Les mines terrestres continuent de tuer nos concitoyens innocents dans le Golan.
地雷仍
殺害我們
戈蘭的無(wú)辜公
。
à Trebinje, la police locale n'a pas réagi contre ses concitoyens serbes.
特雷比涅, 地方警察面對(duì)塞族同胞,顯得很被動(dòng)。
Mes chers concitoyens, il s'agissait là de circonstances exceptionnelles appelant la prise de mesures exceptionnelles.
同胞們,那些都是非常情況,需要采取非常措施的情況。
La souffrance quotidienne de nos concitoyens, sur toute l'étendue du territoire national, témoigne du contraire.
我


全
各地天天遭受的痛苦證明情況剛剛相反。
C'est l'exemple qu'une femme de courage et de grande stature morale peut aider ses concitoyens.
她就是一個(gè)事例,說(shuō)明
具有勇氣和巨大道德聲望的婦女可如何幫助她的同胞。
Peu de nos concitoyens en connaissent le travail; encore moins s'en soucient.
我

當(dāng)中很少有
知道法庭的工作、關(guān)心其工作的
就更少。
Qu'il s'agisse de la politique ou des affaires, mes concitoyens aiment l'ouverture.
無(wú)論是政治還是商務(wù),荷蘭都喜歡開(kāi)誠(chéng)布公。
J'évite d'ailleurs moi même de parler fran?ais quand je suis à l'étranger afin d'éviter de rencontrer des concitoyens.
但是我自己不是,我
外時(shí)不講法語(yǔ),能避免碰到我的同胞。
Nous le devons à nos concitoyens.

我們的公
我們應(yīng)當(dāng)這樣做。
Qu'allez-nous dire à nos concitoyens aujourd'hui?
今天,我們?nèi)绾蜗蛭?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/hjwqDLJrRMPO5LRDQkmw9VVB05A=.png">公
交代?
Mes chers concitoyens, il s'agissait là des deux bonnes nouvelles dont je voulais vous faire part.
同胞們,以上就是我要告訴你們的兩個(gè)好消息。
Selon la source, les autorités libanaises n'ont jamais demandé le rapatriement de leurs concitoyens détenus en?Syrie.
據(jù)來(lái)文提交
稱(chēng),黎巴嫩當(dāng)局從未要求敘利亞遣返被關(guān)押的該公
。
Les concitoyens s'aident l'un l'autre.
同鄉(xiāng)之間互相幫助。
Il s'agit d'un discours du Roi adressé à ses concitoyens mais aussi, indirectement, à la communauté internationale.
這個(gè)聲明采取由
王向其
講話(huà)的方式,但它是間接地向
際社會(huì)發(fā)表的。
L'Angolais moyen doit toujours être capable de parler à ses concitoyens au-delà des divisions politiques du pays.
普通的安哥拉
自己的
家里必須總是能夠跨越政治分界線彼此進(jìn)行交談。
Pour combattre les terroristes prêts à tuer nos concitoyens, nous devons travailler ensemble à éliminer leurs refuges.

打擊將殺害我們的
的恐怖分子,我們必須一道努力,消除他們的避難所。
Actuellement, 140?000 de nos concitoyens re?oivent déjà une thérapie antirétrovirale et un traitement contre des infections opportunistes.
目前我
有14萬(wàn)公
接受抗逆轉(zhuǎn)錄病毒療法和機(jī)會(huì)性感染治療。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com