La décision du Myanmar de rompre les négociations a donc été surprenante et décevante.
所以,緬甸中止談判的決定既讓
震驚又讓

。
的, 靠不住的

的舊> www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
;
的;La décision du Myanmar de rompre les négociations a donc été surprenante et décevante.
所以,緬甸中止談判的決定既讓
震驚又讓

。
La Rapporteure spéciale constate que la proportion des pays ayant ratifié la Convention est décevante.
特別報告員指出,公約的批準情況令

。
Cet écueil a pu être évité malgré une discussion difficile et parfois décevante.
盡管討論進行得很辛苦,有時甚至令

,但沒有出現(xiàn)以上那種令
難堪的局面。
La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.
一些地方的經(jīng)濟增長可觀,而另一些地方的經(jīng)濟增長則令

。
En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.
在雙方接觸方面,情況仍然令
感到
。
Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.
聯(lián)合王國認為這種情況深為令

。
Un certain nombre de délégations ont relevé que ces appels avaient re?u une réponse décevante.
若干代表團指出,聯(lián)合呼吁程序所得到的
應(yīng)令

。
Toutefois, la lenteur avec laquelle ces déclarations sont mises en oeuvre est décevante.
但是,這些宣言的執(zhí)行步伐仍然是令

地緩慢。
La non-élection du seul candidat d'Europe orientale au Tribunal, l'an dernier, a été décevante.
前南國際法庭唯一東歐候選
去年沒有當(dāng)選的確令

。
Malgré les progrès enregistrés, les changements sont d'une lenteur décevante.
盡管取得了一些進步,但變化的緩慢令

。
Cette fa?on de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.
這是令

的,今后需要予以改進。
L'année écoulée a été très décevante s'agissant du mécanisme de désarmement et de la non-prolifération.
去年是裁軍和不擴散機制令
極為
的一年。
L'année dernière, la Conférence d'examen du TNP a été décevante.
去年的《不擴散條約》審議大會令

。
La suspension du Cycle de négociations de Doha pour le développement est décevante.
多哈回合貿(mào)易談判的中斷頗令

。
En même temps, la réceptivité aux mesures prises par le Conseil reste décevante.
與此同時,對安理會所采取措施的接受程度仍然令

。
Cela a conduit à des années de dérive décevante et d'inutilité croissante.
結(jié)果是出現(xiàn)了多年令

的聽任自流的現(xiàn)象和日漸嚴重的不切議題的情況。
Elle trouve décevante l'insuffisance de l'information concernant les programmes de santé mentale.
有關(guān)心理健康方案的資料甚少,對此她感到
。
L’interprétation est décevante dans l’ensemble.
整體的表演水平令

。
Dans ce domaine de l'aide fournie par le PNUD, la situation, très contrastée, est assez décevante.
這個戰(zhàn)略支持領(lǐng)域的進展不均,而且相當(dāng)令

。
La lenteur inattendue du rythme de ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires est décevante.
《全面禁試條約》的批準進度出奇地緩慢,這點令

。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com