Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.
但很明顯,這種進步也沒能掩飾法國大學平庸
表現。
, 蹩腳
,
賤
, 拙劣
, 微不足道
書>Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.
但很明顯,這種進步也沒能掩飾法國大學平庸
表現。
12.13.2 Les indicateurs concernant la longévité sont mauvais et reflètent une piètre qualité de vie.
13.2 壽命
標很低,表明生活質量低下。
La piètre qualité de l'information financière communiquée constitue une préoccupation majeure.
財務信息
低質量已被確定為一項主要關注問題。
à Daruvar, l'eau est également de piètre qualité.
Daruvar也被確認為水質不好
地區(qū)。
Ces piètres résultats ne font qu'aggraver le problème de la faim et de la malnutrition.
業(yè)部門
這種績效不良狀況也是造成處于饑餓和營養(yǎng)不良狀態(tài)
人數不斷增加
核心因素。
De plus, certains des registres étaient dans un piètre état matériel (voir annexe IV).
此外,有些登記冊已破損(見附件四)。
Il faut renverser les piètres antécédents qui existent à cet égard.
必須改變這一方面跟蹤記錄不足
狀況。
La coopération internationale pour le développement a donné d'assez piètres résultats.
發(fā)展方面
國際合作取得
成果甚少。
Au contraire, il se retranche derrière de piètres accusations, alléguant notamment que ces criminels risquent la torture.
反之,美國政府以各種

控為借口庇護他們,例如說這些犯罪份子可能受到酷刑。
Parallèlement, il faudrait décourager les investissements qui favorisent une piètre gestion ou l'utilisation de bois d'origine illicite.
同時,應該停止會導致不善管理或者利用非法來源木材
投資。
à son avis, les déclarations comme celles qui viennent d'être prononcées rendent un piètre service au peuple palestinien.
在他看來,剛剛進行
發(fā)言是對巴勒斯坦人民軟弱無力
支持。
Le Groupe de travail s'est déjà inquiété des conséquences des piètres conditions de?détention sur les droits des détenus.
工作組早就對這種岌岌可危
監(jiān)禁條件對被拘留者權利形成
影響表示了關注。
Le coup-par-coup ne laisse guère de traces et a de piètres résultats en termes de renforcement des capacités.
“一次性”
行動留下
東西微乎其微,從能力建設
角度來看,成績是很差
。
Manifestement, ils n'ont pas été vérifiés auprès des autorités, ce qui donne une piètre image de cette organisation.
這一遺漏損害了該組織
聲譽。
D'après l'Iran, l'écart de prix était d? à la piètre qualité des produits récoltés dans les provinces du sud.
伊朗認為價格
差別是南部省份生產
作物質量低造成
。
Pour le moment, les logements collectifs disponibles en Serbie sont pleins et se trouvent généralement dans de piètres conditions.
同時,塞爾維亞境內現有
收容設施已經滿員,條件一般也較差。
Le Gouvernement du Président Arias s'attaque maintenant à un autre problème de taille?: le piètre état de nos routes.
阿里亞斯總統領導
政府現在正在處理另一個重大問題,即我們
道路問題。
Ces piètres conditions de fonctionnement ont pour résultat une grave surpopulation des prisons, des centaines d'accusés restant en détention provisoire.
司法系統運作不良,導致監(jiān)獄極為擁擠,有數百名被告在審判之前依然被拘留。
En revanche, la piètre situation des enfants congolais sur le plan social ne s'est guère améliorée pendant la période examinée.
另一方面,報告所述期間在解決剛果兒童悲慘
社會狀況問題方面沒有什么進展。
Les enfants et les femmes re?oivent notamment des produits anesthésiants inadaptés et des traitement chirurgicaux et médicaux de piètre qualité.
尤其是兒童和婦女獲得
麻醉劑用量不足,手術治療和醫(yī)療質量低下。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們
正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com