Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.
總理大衛(wèi)卡梅隆把這項(xiàng)措施辯解為解決赤字的有效方法。





平衡,平衡失調(diào);
產(chǎn)總值;Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.
總理大衛(wèi)卡梅隆把這項(xiàng)措施辯解為解決赤字的有效方法。
Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
這種稅收將有助于減少財(cái)
赤字。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
這種赤字的顯著增長(zhǎng),今后數(shù)月可能還會(huì)持續(xù)。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺的原因
只是一個(gè)。
Dans les pays qui connaissent un important déficit budgétaire structurel, un changement radical d'orientation s'impose.
在具有大量結(jié)構(gòu)性財(cái)
收入赤字的國(guó)家里,需要大幅度改

。
Le déficit prévu est donc tombé de 85 millions à 45 millions de dollars.
因此,赤字從預(yù)期的8 500萬(wàn)美元減少至4 500萬(wàn)美元。
Pour corriger le déficit, le Gouvernement a mis fin aux subventions aux produits pétroliers.
為緩和赤字,
府終止了對(duì)石油產(chǎn)品的補(bǔ)貼。
Il continue toutefois d'y avoir un déficit accumulé de 26,6?millions de dollars.
盡管如此,仍有2 660萬(wàn)美元的累計(jì)赤字。
L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.
過(guò)去,西非因缺乏善
而損失慘重。
La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en ?uvre.
多邊環(huán)境協(xié)定大規(guī)模擴(kuò)大,使執(zhí)行工作越來(lái)越缺乏力度。
Le déficit s'est creusé, passant de 10 à 40 millions de dollars des états-Unis.
財(cái)
缺口從1 000萬(wàn)美元增加到4 000萬(wàn)美元。
La seule chose dont on soit certain, c'est qu'il y aura un déficit budgétaire.
唯一可以肯定的似乎只是預(yù)算
。
L'Administration s'efforce de combler le déficit en empruntant des fonds sur le marché obligataire.
行
當(dāng)局意欲通過(guò)在債券市場(chǎng)上舉債來(lái)應(yīng)付赤字。
Mme?Gordon a présenté un projet de l'OCDE sur les zones à?déficit de gouvernance.
Gordon女士概述了經(jīng)合組織的一個(gè)關(guān)于管理無(wú)力的地區(qū)的項(xiàng)目。
Toutefois, un déficit de confiance demeure, qui empêche toute solution politique.
但是仍然存在信任
問(wèn)題,妨礙
治解決。
Cela?est d? en partie au déficit abyssal en logements du secteur structuré.
這類住區(qū)的出現(xiàn)部分原因是正規(guī)地區(qū)的住房供應(yīng)嚴(yán)重短缺。
On peut s'attendre à un grave déficit budgétaire.
預(yù)計(jì)將出現(xiàn)嚴(yán)重的預(yù)算赤字。
Le taux d'inflation est de 1,2?% et le déficit budgétaire représente 3,5?% du PIB.
通貨膨脹率為1.2%,預(yù)算赤字占國(guó)內(nèi)
產(chǎn)總值的3.5%。
Dans toute situation postconflictuelle, le déficit de capacité est énorme.
在沖突后局勢(shì)中,存在著能力嚴(yán)重
的問(wèn)題。
Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.
當(dāng)然,這些差距并
是全部差距。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)
成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com