轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

dignement

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

dignement

音標(biāo):[di?mɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
adv.
1. 理所應(yīng)當(dāng)?shù)?,理?yīng)得到地
être dignement récompensé理所應(yīng)當(dāng)?shù)厥艿姜?jiǎng)勵(lì)
2. 高貴地,端莊地,莊地;一本正經(jīng)地,故作高傲地
se conduire dignement舉止端莊

www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
bien,  correctement,  honorablement,  respectablement,  fièrement,  gravement,  majestueusement,  décemment,  moralement,  noblement,  honnêtement
反義詞:
bassement,  honteusement,  indignement,  mal,  lachement
聯(lián)想詞
convenablement合適地,適當(dāng)?shù)?joyeusement高興地,喜悅地,愉快地,快樂地;digne,端莊;fièrement勇敢地;honorer敬;correctement正確地;fêter慶祝,紀(jì)念;célébrer慶祝;pleinement完全, 充分;modestement謙虛地,虛心地,謙遜地;paisiblement安然;

En ce sens, l'accord sur le Darfour complète dignement l'Accord de paix global.

因此,達(dá)爾富爾協(xié)定是《全面和平協(xié)定》寶貴補(bǔ)充。

Un travail pour lequel on est traité dignement et les droits fondamentaux sont respectés.

有了工作就能得到應(yīng)有待遇,基本權(quán)就會(huì)受到。

Les enfants refusent tout ce qui leur enlève leur droit naturel d'être respectés dignement et librement.

兒童要求自身嚴(yán)和自由得到們拒絕接受一切們這一天生權(quán)行為。

Sa présence à cette séance renforce le dialogue entre l'ONU et l'organisation qu'il représente si dignement.

出席本次會(huì)議加強(qiáng)了聯(lián)合國和它組織之間對(duì)話。

Tous les êtres humains ont le droit de vivre dignement et à l'abri de la faim.

每一個(gè)人都有不受饑餓地過著有嚴(yán)生活權(quán)。

Dès lors que des personnes n'ont pas les moyens de vivre dignement, elles n'ont rien à perdre.

如果缺乏過體面生活手段那么人們就會(huì)鋌而走險(xiǎn)。

Il recommande de promouvoir des mesures visant à proposer aux prostituées d'autres moyens économiques pour vivre dignement.

委員會(huì)建議鼓勵(lì)采取措施,向賣淫婦女提供另一種掙錢過體面生活辦法。

Simultanément, les politiques de bonne gouvernance devraient mettre les individus en mesure de vivre dignement et librement.

同時(shí),善治政策應(yīng)當(dāng)賦予個(gè)人體面和自由生活能力。

Cela permettrait à l'Iraq d'assurer dignement ses moyens d'existence fondamentaux et relancerait le processus de développement économique nécessaire.

這會(huì)使伊拉克能夠以體面方式提供其基本生計(jì),并開始必要經(jīng)濟(jì)發(fā)展進(jìn)程。

En réalité, leur seule aspiration était de bénéficier de l'appui de cette Organisation pour vivre dignement les dernières années de leur vie.

這些職員唯一愿望是,最終能依靠聯(lián)合國支助頤養(yǎng)天年。

On dénombre 714 personnes vulnérables sur les 995 identifiées, soit 71,4?%, ayant bénéficié d'un appui permettant de quitter dignement les casernes militaires.

在確定995人中,有714名脆弱者在幫助下體面離開軍營。

Le Comité spécial invite les états Membres, les organismes des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et les particuliers à célébrer dignement cette Journée chaque année.

特別委員會(huì)邀請(qǐng)所有會(huì)員國、聯(lián)合國系統(tǒng)各組織、非政府組織和個(gè)人每年以適當(dāng)方式紀(jì)念這一國際日。

à cet égard et pour aborder dignement le siècle prochain, nous devons faire tout notre possible pour réaliser les nobles objectifs que nous nous sommes fixés.

在這方面,為了體面跨入下個(gè)世紀(jì),我們必須全力實(shí)現(xiàn)我們確定崇高目標(biāo)。

Dans de nombreux pays, cette pauvreté est profonde et omniprésente et elle empêche les Africains ordinaires de vivre une vie décente et d'élever leur famille dignement.

很多國家貧困程度非常嚴(yán),范圍極廣,這使得普通非洲人無法過上像樣生活和有嚴(yán)地?fù)狃B(yǎng)自己家庭。

Mais ailleurs, dans le monde divers et contradictoire, tout ce qui est dépensé en nouvelles et en vieilles armes suffirait pour faire vivre dignement l'humanité tout entière.

在這個(gè)多樣化和充滿矛盾世界里,如果能夠用浪費(fèi)在新舊武器上資源,全人類都可以過得很體面。

Un grand nombre de partenaires se sont déjà dits prêts à accorder leur coopération et leur partenariat pour célébrer dignement l'Année internationale des déserts et de la désertification.

許多伙伴已經(jīng)確認(rèn)愿意擴(kuò)大它們之間合作和伙伴關(guān)系,以便成功紀(jì)念國際荒漠年。

L'histoire de la lutte du peuple timorais pour l'indépendance et les efforts admirables qu'il déploie actuellement pour assumer pleinement et dignement sa souveraineté ont pour nous valeur d'exemple.

東帝汶人民歷史、們爭取獨(dú)立斗爭、以及們現(xiàn)在為充分恢復(fù)主權(quán)而作出令人欽佩努力,為我們大家樹立了榜樣。

Cette aide permettrait aux enfants qui ont quitté des forces ou des groupes armés de ne pas être à nouveau recrutés, mais d'avoir une chance de vivre dignement.

這類援助將確保,已經(jīng)離開武裝部隊(duì)和團(tuán)體兒童不再被征召入伍,而是有機(jī)會(huì)享有體面未來。

Je suis convaincu qu'il a déjà été puni pour l'infraction qu'il a commise et j'exhorte le Tribunal à autoriser ce vieil homme à rentrer chez lui tranquillement et dignement.

我相信,已經(jīng)由于判定罪行而非常難堪,我敦促你,法官,讓這個(gè)老人平靜而有嚴(yán)地離去。

Le cheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan avait près de 90 ans lors de son décès, et il a dignement présidé aux destinées de sa nation pendant plus de 30 ans.

謝赫·扎耶德·本·蘇爾坦·阿勒納哈揚(yáng)逝世時(shí)將近90歲,30多年來克盡職守地治理其國家。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 dignement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。