Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.
近年來,南南貿(mào)易顯著。
Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.
近年來,南南貿(mào)易顯著。
De plus amples informations seront données durant les consultations informelles.
非正式協(xié)商中將提供進(jìn)一步
資料。
Les principaux résultats scientifiques obtenus durant cette période sont décrits ci-dessous.
以下描述這一階段中取得主要科學(xué)成果。
Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.
對此事進(jìn)行調(diào)查
過程中,該名工作人員還采取
不服從和阻撓行動。
Certaines de ces difficultés seront examinées plus avant durant la deuxième session.
其中一些挑戰(zhàn)將成為第二屆會議期間進(jìn)一步討論主題。
Plusieurs ont également enregistré un recul de ce rapport durant cette décennie.
有幾個邦也記錄這十年內(nèi)性別比率
下降。
La mise en ?uvre se déroulera durant l'exercice biennal 2006-2007.
這項(xiàng)建議將2006-2007兩年期內(nèi)執(zhí)行。
Nous espérons pouvoir examiner toutes les questions pertinentes durant cette conférence.
我們期待這次大會中審議所有
有關(guān)問題。
Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.
會議稍后階段提出
論文將討論上述主題。
Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.
委員會還審查襲擊前時期內(nèi)
炸藥遺失案件。
Ce travail considérable et co?teux se poursuivra durant la prochaine période d'examen.
這些規(guī)模浩大、資源密集項(xiàng)目將
下次報(bào)告所述期間繼續(xù)實(shí)施。
Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.
侵權(quán)行為沖突期間特別突出。
Nos forces ont malheureusement eu plus de 200 tués durant ces opérations.
但不幸是,我們
部隊(duì)
這些行動中有200多人傷亡。
Certes, durant le conflit armé, l'application du traité en cause serait suspendue.
毫無疑問,武裝沖突進(jìn)行期間,特定條約
實(shí)施將會中止。
D'importantes initiatives ont été prises durant les préparatifs de cette réunion.
本次會議
籌備階段采取
很多重要行動。
De grands progrès doivent être effectués à ce sujet durant la présente session.
本屆會議期間必須
這個問題上取得非常重大
進(jìn)展。
La situation en Sierra Leone est restée stable mais fragile durant la période considérée.
塞拉利昂安全狀況依然穩(wěn)定,但是很脆弱。
Contenant en annexe les documents présentés durant la réunion, il aurait la même présentation.
出版物格式相同,包括特別報(bào)告和
會議期間提交
作為報(bào)告附件
文件。
Le Département devra faire face à deux difficultés majeures durant les années à venir.
今后幾年中,會議部將面臨兩大挑戰(zhàn)。
Certains de ces états ont sollicité l'assistance de l'équipe durant ce processus.
有些國家這一過程中已經(jīng)要求監(jiān)測小組協(xié)助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com