Nombre de ces conflits sont un exutoire.
比如講,許多國內(nèi)沖突不過是解決民族或部族對立手段,動機則出于宗教不容忍情緒。
Nombre de ces conflits sont un exutoire.
比如講,許多國內(nèi)沖突不過是解決民族或部族對立手段,動機則出于宗教不容忍情緒。
Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques un exutoire commode des mécontentements politiques.
外交館舍不能成為發(fā)政治不滿
便
雷針。
Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques et consulaires un exutoire commode des mécontentements politiques.
不允許將外交和領事使團館舍作為便利發(fā)
政治不滿
工具。
à terme, la ranc?ur de ces groupes minoritaires se plaignant d'être marginalisés ne manquera pas, en effet, de chercher un exutoire.
從長遠而言,少數(shù)群體對于他們遭受排擠所抱有不滿情緒必然會尋找一個發(fā)
口。
Dans les familles de réfugiés, la violence familiale sert souvent d'exutoire au stress engendré par l'absence de logement convenable et par d'autres obstacles à leur installation.
缺乏適足住房和再定居時遇到重重困難對難民家庭造成壓力,往往導致家庭暴力。
Il faut parvenir à offrir à chacun l'opportunité de choisir sa voie dans la dignité. à défaut, la frustration n'a souvent d'autre exutoire que la violence.
每個都應有機會選擇自己有尊嚴
生活
式,否則就會形成挫敗感,往往只會導致暴力。
Dans le projet d'article 2 et les projets d'article suivants, l'expression ??zone de déversement?? (en anglais ??discharge zone??) employée dans la version fran?aise devrait être remplacée par l'expression plus correcte ??zone d'exutoire??.
第2條草案和以后各條款草案法文本中“zone de deversement”一詞(英文本:“discharge zone”)也許更應稱為“zone d'exutoire”。
Il est indispensable de créer un climat favorable à la réflexion, à la contrition et au pardon, tant sur le plan collectif qu'individuel afin de trouver un exutoire pour les exigences de justice et de vengeance.
必須創(chuàng)造一種促進共同與個維、悔悟和寬恕
氣氛,以排
對正義與復仇
要求。
Les commandants d'un contingent déployé à Bunia ont pris des mesures afin de prévenir les actes d'exploitation et de violence sexuelles en organisant des activités de loisirs pour leurs soldats et en leur offrant d'autres exutoires.
布尼亞一個特遣隊指揮官們對防止性剝削和性虐待采取積極辦法,為其士兵提供文娛和其他活動。
Des changements encourageants ont également eu lieu dans les missions, notamment dans le contingent de Bunia qui a isolé ses soldats de la population locale et organisé des activités de loisirs afin de leur procurer un exutoire.
特派團也出現(xiàn)了積極變化,駐布尼亞
特遣隊就是一例,該隊將其部隊同當?shù)厣鐓^(qū)隔離開并為他們提供文娛活動。
En appuyant le sport dans les pays en développement, l'Australie offre la possibilité aux jeunes hommes et aux jeunes femmes de développer leurs compétences en matière d'aptitude à animer une équipe, de travail d'équipe, d'autodiscipline et de respect pour eux-mêmes et pour les autres, en même temps qu'elle fournit à leurs énergies un exutoire positif.
通過支持發(fā)展中國家體育活動,澳大利亞正在提供機會,讓青年男女能夠發(fā)展領導才干、協(xié)同工作、自律以及尊重自己及他
面
技能,并為他們
精力提供一個積極
釋放渠道。
La poursuite, voire le renforcement, des activités de peuplement et de la construction d'infrastructures dans les territoires occupés constitue la principale la raison du manque de confiance et du sentiment de frustration que l'on rencontre chez les Palestiniens ordinaires, des sentiments qui trop souvent trouvent un exutoire dans la violence, sous une forme ou une autre.
繼續(xù)在被占領土地建立和鞏固以色列定居點及相關基礎設施是引起巴勒斯坦一般民眾
猜疑并使他們感到心灰意冷
主要原因,他們往往通過某種形式
暴力進行發(fā)
。
Au lieu de retomber dans l'argument souvent invoqué selon lequel le viol est un acte arbitraire ou fortuit commis par des soldats cherchant un exutoire à leur énergie sexuelle, la décision dans l'affaire Tadic indique sans ambigu?té que le viol et les violences sexuelles peuvent être considérés comme des éléments constitutifs d'une campagne généralisée ou systématique de terreur à l'encontre d'une population civile.
按照通常說法,強奸是士兵為發(fā)性欲采取
一種隨意或任意行為,Tadic一案
判決不是重復這種說法,而是明確指出,強奸和性暴力可以被視為針對一平民群體
普遍或系統(tǒng)
恐怖運動
構成要素。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com