轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

faussé

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

faussé

發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:faussé可能是動(dòng)詞fausser變位形式

近義詞:
faux
反義詞:
juste,  droit,  droite,  défausser,  redresser,  respecter,  rétablir
聯(lián)想詞
erroné錯(cuò)誤的;contradictoire反駁的,反對(duì)的,對(duì)立的;altéré渴;déformé變形的,走樣的;exagéré夸張;tordu的,歪的;contestable質(zhì)疑;involontairement不由自主;justifié有道理;contesté爭議;supposé假定;

36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.

36.永別人善意的人,無藥可救。

Les subventions à l'exportation accordées par les pays développés ont considérablement faussé le marché agricole mondial.

由于發(fā)達(dá)國家的出口補(bǔ)貼,世界農(nóng)業(yè)市場上一直存嚴(yán)重現(xiàn)象。

Nous ne voudrions pas que l'ONU accorde une légitimité à un processus électoral fondamentalement faussé.

我們不希望聯(lián)合國給一個(gè)有根本缺陷的選舉進(jìn)程披上合法的外衣。

Le caractère faussé du régime commercial international n'est pas le seul obstacle au développement.

全球貿(mào)易制度帶有偏見性,這不是阻礙發(fā)展的唯一因素。

Dans ces conditions, les candidats estiment souvent que le recrutement est faussé en faveur de candidats présélectionnés et favorisés.

這種情況,候選人總覺得征聘偏袒預(yù)先甄選和受到優(yōu)待的候選人。

Cela peut avoir faussé l'indice composite global se rapportant au traitement et à la réadaptation pour ces sous-régions.

這可能會(huì)使這些分區(qū)域的治療和康復(fù)復(fù)合指標(biāo)發(fā)生偏斜。

Un système commercial mondial non faussé et harmonieux est essentiel si l'on veut arracher des millions de gens à la pauvreté.

讓成百上千萬人擺脫貧窮的關(guān)鍵是有一個(gè)不的、運(yùn)轉(zhuǎn)順利的全球貿(mào)易體制。

Illustration?2-1: Le fraudeur se lance dans un exposé précis mais faussé du contexte macroéconomique afin de renforcer la crédibilité de l'investissement.

說明2-1:欺詐者詳細(xì)但地討論旨投資可信度的宏觀經(jīng)濟(jì)史。

Les subventions accordées à l'agriculture par les pays développés ont faussé les marchés internationaux et affaibli la production agricole des pays en développement.

發(fā)達(dá)國家的農(nóng)業(yè)補(bǔ)貼了國際市場,削弱了發(fā)展中國家的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。

Selon la plupart d'entre elles, des détournements d'isoloir et des irrégularités commises dans certains bureaux de vote auraient faussé les résultats des élections.

大部分投訴指稱,“攫取投票站”行為(亦即某些投票站存的不合規(guī)定之處)已影響到選舉結(jié)果。

L'indicateur sexospécifique du développement humain est donc gravement faussé.

● 結(jié)果,按性別開列的發(fā)展指數(shù)受到嚴(yán)重。

Je tiens à préciser, aux fins du procès-verbal, l'objectif de cette résolution, afin d'éviter qu'il soit faussé.

請(qǐng)讓我正式闡明這項(xiàng)決議的含義,以免其宗旨受到歪。

Cependant, la délégation israélienne est dé?ue par le tableau partisan et faussé que le programme d'information spécial sur la Palestine donne de la situation au Moyen-Orient.

然而,以色列代表團(tuán)對(duì)于巴勒斯坦問題特別信息方案對(duì)中東當(dāng)?shù)剡M(jìn)行的片面、帶有偏見和誤導(dǎo)性的事實(shí)描述感到失望。

Le système actuel est faussé parce que les résultats laissent supposer que le comportement professionnel de tous les fonctionnaires est soit moyen, soit supérieur à la moyenne.

目前的制度存偏差,因?yàn)榭伎兘Y(jié)果顯示所有官員的業(yè)績均平均線或平均線以上。

Il faudra en outre libéraliser le régime des prix relatifs, qui est considérablement faussé, pour permettre une meilleure répartition des ressources.

企業(yè)調(diào)整反過來也需要改革復(fù)雜的社會(huì)和公共所有制,并且高度的相對(duì)價(jià)格結(jié)構(gòu)也必須自由化,這樣才能大幅度提高資源分配的效率。

Au contraire, il faut dire que le débat sur la réforme du Conseil de sécurité a été complètement faussé.

相反,老老實(shí)實(shí)地說,關(guān)于安全理事會(huì)改革,我們進(jìn)行的是一場完全了的辯論

En dehors des facteurs imputables à l'évolution des mandats et des conditions de travail, les reclassements individuels ont faussé les perspectives de carrière de bien des groupes professionnels.

除了導(dǎo)致任務(wù)授權(quán)和工作條件發(fā)生變化的因素以外,個(gè)別改敘了許多職業(yè)類別的晉升途徑。

On peut toutefois regretter que le?débat ait été faussé: on?est toujours parti du principe qu'il fallait choisir entre l'un et l'autre des scénarios, sans envisager de les combiner.

但由于老是采取“不是A便是B”而不是“A、B并存”的配置方式,并沒有充分進(jìn)行這項(xiàng)討論。

Elle estime aussi inopportun que ce projet soit axé sur les droits d'une des deux parties au conflit israélo-palestinien et se prévale d'un avis consultatif très controversé et faussé.

她還認(rèn)為該草案調(diào)巴以沖突雙方中其中一方的權(quán)利并且利用一個(gè)非常有爭議的和錯(cuò)誤的咨詢意見,這是不恰當(dāng)?shù)?span id="glipc3hi" class="key">。

Dans certains cas, les réglementations économiques ont entra?né un comportement différent de celui qui était attendu, ce qui a effectivement faussé les marchés.

某些情況,經(jīng)濟(jì)管制引起了預(yù)期之外的行為,從而實(shí)際上了市場。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 faussé 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。