Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我們敢想象
處理此問題
后果。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我們敢想象
處理此問題
后果。
Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?
以無視以色列在當(dāng)?shù)夭扇?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">各種做法?
Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.
我們決能忽視某些方面存在
否認(rèn)聯(lián)合國(guó)繼續(xù)存在
言論。
Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du?groupe d'appui sans en feindre son mandat.
他解釋說,貨幣基金以在
違背其任務(wù)規(guī)定
情況下參加支助小組
活動(dòng)。
Alors pourquoi feindre de l'ignorer?
我們?yōu)槭?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/p@@CVgFPe8fz6RcPn92e3ckDZVZ0=.png">要曲解這個(gè)問題?
C'est lui, et non l'éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.
盡管厄立特里亞作出相反斷言并佯作憤怒,目前
僵局是其本身而
是埃塞俄比亞
產(chǎn)物。
Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.
盡管強(qiáng)國(guó)假裝相信,但窮國(guó)享有發(fā)展權(quán),并將繼續(xù)為這一權(quán)利而奮斗。
Feindre de ne pas conna?tre les dirigeants terroristes ne fera pas dispara?tre la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.
忽視恐怖領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)使恐怖消失,而且向全世界發(fā)出危險(xiǎn)
信息。
Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.
我們能無視把致命武器偷運(yùn)入加沙
行為,因?yàn)檫@種行為
幸正在加速未來軍事沖突
到來。
7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?
7 約瑟看見他哥哥們,就認(rèn)得他們,卻裝作生人,向他們說些嚴(yán)厲話,問他們說,你們從哪里來。
Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.
是如果你假裝對(duì)他們
話感興趣,這樣
話,反而會(huì)有機(jī)會(huì)知道你想知道
.
Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.
我們能在恐怖主義襲擊一個(gè)國(guó)家
時(shí)候譴責(zé)和打擊恐怖主義,而在恐怖主義襲擊其它國(guó)家和人民
時(shí)候?qū)λ暥?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/TO0GRbplecZQeOY9dawchzJF7OA=.png">見。
à la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire ??Lima??.
在科特迪瓦Akouedo軍事基地,專家小組和一些民兵中一些人談了話,但是他們
是辨認(rèn)
出就是裝作
知道LIMA這個(gè)名稱。
Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.
安理會(huì)必須堅(jiān)決反對(duì)非法武器販賣者和那些要助長(zhǎng)武器貿(mào)易、要
對(duì)它視而
見
國(guó)家。
La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.
用于發(fā)展中國(guó)家進(jìn)行發(fā)展
財(cái)政資源有限,國(guó)際社會(huì)
能再繼續(xù)忽視這個(gè)問題。
Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.
當(dāng)我們?cè)诎怖韽d進(jìn)行辯論時(shí),我們能忽視正在就同一問題進(jìn)行
更廣泛
全球辯論。
La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Isra?l pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.
國(guó)際社會(huì),特別是安全理事會(huì)應(yīng)對(duì)此視而
見,而應(yīng)對(duì)以色列施加一切壓力以確保停止這些非法行動(dòng)。
Dans son discours sur l'état de l'?le, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de ??crise financière?? que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à ??des solutions à court terme??.
總督在《島情咨文》演說中提到政府財(cái)政情況是“財(cái)政危機(jī)”,
再忽視,也
能用“短期
解決辦法”加以解決。
Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.
在以色列政府中,有人企圖否認(rèn)黎巴嫩、敘利亞和巴勒斯坦人返回權(quán)利是必須實(shí)現(xiàn),才能在實(shí)現(xiàn)政治解決和一個(gè)公正、持久和全面和平方面取得進(jìn)展。
Malheureusement, il semble que les états qui ont appuyé cette résolution sont disposés à tolérer que cette Assemblée soit utilisée à des fins partisanes, par le biais d'initiatives qui feignent d'ignorer la réalité de la campagne impitoyable de suicides palestiniens.
惜,那些支持這項(xiàng)決議
國(guó)家似乎愿意容忍大會(huì)被利用作為無視巴勒斯坦
無情自殺運(yùn)動(dòng)這一事實(shí)
派系性倡議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com