Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
街上自車來往不斷。
Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
街上自車來往不斷。
Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.
他生病了,從那時起,他就戒酒了。
La pluie a enfin cessé de tomber.
雨終于停了。
Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指出的,這些基本平滑的溫度曲線從未停止過攀升。
Que je ne cesserai jamais de lire.
讓我一直想要讀下去永不停止!
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
監(jiān)門那粗暴的獨(dú)白終于停止了。
Je n'ai pas cessé de lui téléphoner.
我不斷地給他打電話。
Cesse de virevolter d'une pièce à l'autre!
別在房間里串來串去!
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
從這幾天起,溫度就開始上升了.
Je suis sorti aprèsque la pluie avait cessé de tomber.
我出去的時候,雨早就停了。
157. La pluie va cesser ce soir, selon ces prévisions.
天氣預(yù)報說今晚雨就會停。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 總體來說, 現(xiàn)在地球的溫度不停的上升。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您別否認(rèn)了,我有證據(jù)證明您在說謊。
Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux.
兩個獵人在森林里,其中一個突然倒下了。他看上去已停止呼吸,目光呆滯。
Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le c?ur.
學(xué)習(xí)做個好人,凈化心靈,這就是佛教的基本信條?!?/p>
Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.
自6月以來,加沙出口基本上已經(jīng)停頓。
Nous devons ne jamais cesser ni relacher notre observation.
我們必須堅持不懈地繼續(xù)進(jìn)審查。
Le commerce mondial de mines antipersonnel a effectivement cessé.
全球殺傷人員地雷貿(mào)易實際上已經(jīng)停止。
Toutefois, après la crise de novembre, cette collaboration a cessé.
但是,11月危機(jī)之后,這種協(xié)作便停止了。
Lorsqu’on était malade, on était obligé de cesser le travail aux champs.
當(dāng)人生病的時候,就不得不停止田間勞動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com