Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
會沉默者,很少是善言者。
講,
說, [書]
流露:
流露自己的悲傷
吭
語; 保持緘默, 靜默:
該講話的時候講了話。 

, 閉嘴; [轉(zhuǎn)]停止,
再發(fā)出
音:

了。 

:Faites-les taire. 叫他們別說話。
讓反對
開口
流露出來,
表現(xiàn)出來
說某人的名字se taire: bavarder, conférer, converser, crier, disserter, parler, s'exprimer, s'épancher, babiller, broncher, bruire, bruit, cailleter, caqueter, causant, causer, chanter, clamer, chuchoter, clabauder,
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
會沉默者,很少是善言者。
On doit taire une secret d'état.
要保守國家機密。
Je vous ordonne de vous taire.
我命令您閉嘴。
Il y a mille inventions pour faire parler les femmes, mais pas une seule pour les faire taire.
有千種方法讓女人們說話,要讓她們閉嘴則沒有辦法。
Nous ne pouvons plus nous taire.
我們
能夠再沉默下去了。
Pourquoi les taire?
為何
說?
De grace, taisez-vous!
行行好, 別
了!
Lorsqu'il pleut,les oiseaux se taisent.
下雨時,鳥兒們都靜下來了。
La mission a souligné qu'il fallait faire taire la rhétorique de la haine et la propagande séditieuse.
代表團著重指出,必須制止仇恨演說和煽動性的宣傳。
Se taire ou se résigner, c'est banaliser le phénomène et banaliser, c'est consacrer la corruption de l'esprit.
對這一事實緘口
言或聽之任之,等于淡化這一現(xiàn)象,而淡化意味著精神的墮落。
Des mesures extrajudiciaires continuent d'être utilisées pour taire la critique et les opinions religieuses et politiques dissidentes.
仍然采取法外措施來壓制批評和觀點
同的宗教和政治意見。
Et maintenant, c'est curieux que ce soit Isra?l qui tente de faire taire l'Assemblée générale, ??Nous, les peuples??.
現(xiàn)在,以色列想
讓大會也就是“我人民”說話,這真是有諷刺性。
Je veux donc faire taire définitivement ceux qui pensent qu'ils peuvent réussir à nous éloigner l'un de l'autre.
因此,我要埋葬那些他們認為可以使我們分裂得逞的人們的幽靈。
L'administration américaine n'a pu faire taire les protestations contre la politique agressive qu'elle mène en permanence contre Cuba.
美國政府無法壓制對其持續(xù)侵略古巴的抗議。
Il inonderait les inspecteurs de nouvelles informations, au lieu de les taire et de les fournir à contre-coeur.
伊拉克可以給視察人員提供大量新情況,而
是隱瞞情況或吝嗇地提供情況。
L'Organisation a besoin d'être réformée, non seulement pour faire taire ses détracteurs, mais surtout pour gagner le respect absolu.
聯(lián)合國必須改革,這
僅是為了平息批評,而且更重要的是為了贏得明確尊重。
L'opposition a dénoncé le procès et l'a présenté comme une tentative du Gouvernement pour faire taire les esprits indépendants.
反對
譴責這項審判是政府企圖扼殺獨立的
音。
Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.
他恢復(fù)講演以后,又被送交“總檢察長”,罪名是拒絕停止這種講演。
Elles en sont réduites à se taire ou courent le risque, si elles portent plainte, de redevenir des victimes.
結(jié)果是婦女或者保持沉默或者在報案時可能再次受害。
Une occasion en or s'offre au Conseil de sécurité de jouer ce r?le et de faire taire ses critiques.
安全理事會也有個良機,通過發(fā)揮這樣一種
用,讓其批評者啞口無言。
明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com