Enfin, les hommes sont très fréquemment présents, marins, pêcheurs, dockers.
水手、漁民、碼頭工人等亦
出現(xiàn)在照片上。

, 經(jīng)
, 頻繁地
有發(fā)生。
遇到這種情況嗎?
習(xí)慣;s’~ v.pr. 習(xí)慣于,養(yǎng)成……
習(xí)慣
,
;
;
, 一般, 慣
地, 習(xí)慣性地;
地,不斷地,總是,老是;Enfin, les hommes sont très fréquemment présents, marins, pêcheurs, dockers.
水手、漁民、碼頭工人等亦
出現(xiàn)在照片上。
Des bateaux va-et- vient fréquemment entre l’Espagne et Tanger que nous avons visité l’année dernière.
去年我們參觀了丹吉,白色沙灘,人們?cè)陉?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/i5XBUrrBlyoXvf3XdJw6vPAtf3w=.png">下游泳、娛樂。
Il vient aussi fréquemment qu'on peut l'espérer.
他像人們希望
那樣經(jīng)
來。
Pratique et économique, le thon en bo?te se retrouve fréquemment dans nos placard.
集實(shí)
與經(jīng)濟(jì)一身
金槍魚罐頭,往往是我們
櫥柜里
客。
Tournez fréquemment avec une cuillère en bois.
經(jīng)
打開蓋,拿木勺子攪拌。
Les personnes qui ont l'air sérieuses fréquemment pensent quelques choses étrange.
那些看起來認(rèn)真
人往往會(huì)有些異于
人
奇怪想法。
Le BSCI note que les sociétés écrans ont fréquemment recours à ce montage.
監(jiān)督廳指出,這是外殼公司

營業(yè)手法。
Le personnel des Nations Unies est également fréquemment victime de harcèlement.
以及聯(lián)合國科索沃臨時(shí)行政當(dāng)局特派團(tuán)報(bào)告
53件。
Des campagnes de sensibilisation sont également fréquemment organisées dans la presse ou à la radio.
此外,還經(jīng)
利
印刷媒體和廣播媒體提高公眾
認(rèn)識(shí)。
Cette règle est fréquemment violée puisque l'on marie des filles agées de 10?ans.
但這一規(guī)定
被違犯,因?yàn)樾〉?0歲
女孩都可以嫁人。
Les risques pour les personnes agées et les personnes handicapées sont toutefois moins fréquemment traités.
有關(guān)沖突對(duì)老年人和殘疾人構(gòu)成
特別風(fēng)險(xiǎn)則不
報(bào)道。
Les réseaux de soutien ont fréquemment disparu, aggravant leur isolement et leur délaissement.
支助網(wǎng)往往停止功能,使他們變得更加孤立無援和被忽視。
Les clauses de “non-contournement” ou de “non-divulgation” sont fréquemment utilisées pour préserver le secret.
在試圖采取保密行動(dòng)時(shí)經(jīng)
會(huì)使
“不規(guī)避或不披露”條款。
Le domaine de collaboration le plus fréquemment mentionné a été l'échange d'informations entre entités commerciales.
商業(yè)企業(yè)共享信息是最
見
合作領(lǐng)域。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知識(shí)產(chǎn)權(quán)照例要獲得許可。
Elle concerne fréquemment les indicateurs permettant d'évaluer les niveaux de vie et la pauvreté.
經(jīng)
需要
是衡量生活水平和貧困狀況
指標(biāo)。
Des catastrophes peuvent se produire plus fréquemment, avec des conséquences plus dévastatrices.
可能更頻繁地發(fā)生災(zāi)害,而影響也會(huì)更具破壞性。
Les accords multilatéraux, fréquemment appelés conventions, ont plusieurs signataires.
多邊協(xié)定(公約)有幾個(gè)簽署國。
Les pouvoirs qui ont été conférés à Bonn sont utilisés de moins en moins fréquemment.
在行使波恩進(jìn)程所規(guī)定權(quán)力時(shí)應(yīng)日益保持克制。
La Conférence a fréquemment demandé à d'autres entités de faire rapport sur des thèmes particuliers.
締約方會(huì)議經(jīng)
就特定事項(xiàng)請(qǐng)其他實(shí)體提出報(bào)告。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com