Par définition, le secteur informel est hors règlementation.
非正規(guī)部門(mén),顧名思義,是不受管制
。
:
非正式
晚餐
(作品):
抽象藝術(shù)
,肯定
,正式
;
, 越過(guò)邊疆
;
;
,都市
;
定結(jié)構(gòu)
;
,體制
;
,多產(chǎn)
;
;
;
,觀念
;Par définition, le secteur informel est hors règlementation.
非正規(guī)部門(mén),顧名思義,是不受管制
。
Le nouveau Gouvernement a également créé un Ministère d'état à l'alphabétisation et à l'éducation informelle.
新
府已經(jīng)設(shè)立了
個(gè)負(fù)責(zé)掃盲和非正規(guī)教育
國(guó)務(wù)部。
Les deux Vice-Présidents ont aussi occupé les fonctions de coprésidents des séances informelles.
兩位副主席還擔(dān)任非正式會(huì)議
共同主席。
Elles ont également la responsabilité du développement économique local, y compris celui du secteur informel.
它們也負(fù)責(zé)地方經(jīng)濟(jì)
發(fā)展,包括非正規(guī)部門(mén)
發(fā)展。
Un récent Advisory était consacré aux systèmes informels de transfert de fonds.
最近,金融罪行執(zhí)法網(wǎng)公布了
項(xiàng)與非正規(guī)價(jià)值轉(zhuǎn)讓系統(tǒng)有關(guān)
咨詢意見(jiàn)。
Le groupe de travail a débattu des articles?25 à?30 dans le cadre de séances informelles.
工作組
非正式會(huì)議上討
了第25-30條。
Après le séminaire, la discussion a commencé de manière informelle sur les autres formules.
舉行了研討會(huì)后,開(kāi)始就其他選擇進(jìn)行非正式討
。
En pratique, cependant, il existe des systèmes traditionnels informels, souples et souvent liés aux circonstances.

實(shí)際當(dāng)中,各種傳統(tǒng)制度仍
起作用,這些制度是非正式、靈活,而且往往是視具體情況而定
。
Les deux Vice-Présidents ont aussi exercé les fonctions de coprésidents des séances informelles.
兩位副主席還擔(dān)任非正式會(huì)議
共同主席。
Je rappelle que la?séance informelle est ouverte aux seuls états membres de la Conférence.
我愿提醒各位,非正式全體會(huì)議只對(duì)裁談會(huì)成員開(kāi)放。
Les systèmes de justice informels sont importants du point de vue éthique.
非正式司法系統(tǒng)作為
種道德治理
形式有其重要性。
Mme?Patten remarque avec inquiétude le manque d'information sur les femmes travaillant dans le secteur informel.
Patten女士關(guān)切地指出缺乏
非正規(guī)部門(mén)工作
婦女
信息。
Le secteur informel draine la majorité de l'épargne financière des ménages.
家庭金融儲(chǔ)蓄
大部分存放于非正式金融部門(mén)。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于勞務(wù)市場(chǎng)全球化,擴(kuò)大了勞務(wù)市場(chǎng)非正規(guī)化
趨勢(shì)。
Le Comité exécutif peut également tenir des réunions informelles.
執(zhí)行委員會(huì)也可舉行非正式會(huì)議。
Les?débats du groupe ont porté aussi sur la gouvernance dans les entreprises du secteur informel.
專家組
討
還包括審議與非正式部門(mén)企業(yè)有關(guān)
公司治理問(wèn)題。
Des salles seront mises à?disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.
會(huì)議期間,將視秘書(shū)處
安排情況,為非正式會(huì)議提供會(huì)議室。
Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.
民營(yíng)部門(mén)
舉措往往是非正式
,可以從較好
組織中受益。
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux en séances informelles.
工作組
非正式會(huì)議上繼續(xù)審議。
Au cours de la période considérée, le Comité a tenu sa cinquième réunion informelle.
本報(bào)告所述期間,委員會(huì)舉行了第五次非正式會(huì)議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com