Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.

以前曾經(jīng)被一紙空文所欺騙,結(jié)果造成了慘重的后果。
se leurrer: s'abuser, s'illusionner, se mettre le doigt dans l'oeil (populaire), méprendre, tromper, bercer, duper, abuser, illusionner,
Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.

以前曾經(jīng)被一紙空文所欺騙,結(jié)果造成了慘重的后果。
C'est se leurrer que de croire que l'on peut maintenir indéfiniment le statu quo.


活在一個(gè)愚人的天堂中,以為現(xiàn)狀能永遠(yuǎn)能維持下去。
Il ne faut pas se leurrer, il ne s'agit pas d'une guerre entre deux états.
不應(yīng)錯(cuò)誤理解的是,這不是兩個(gè)國(guó)家之間的戰(zhàn)爭(zhēng)。
D'autre part, nous ne saurions nous leurrer en ce qui concerne leur efficacité.
另一方面,對(duì)于它
的效率,
不能愚弄自己。
Nous ne nous sommes jamais laissés leurrer par les protestations vociférantes des représentants de Washington.

從未被華盛頓代表的高聲反對(duì)所蒙騙。
La communauté internationale ne doit pas se leurrer.
國(guó)際社會(huì)不應(yīng)當(dāng)欺騙自己。
Ainsi, ce que nous voyons ici n'est qu'une tentative de nous leurrer.
所以,
在這里看到的是玩弄游戲的企圖。
Ceux qui croient qu'ils peuvent mettre un terme à cette résistance et à l'Intifada se leurrent.
那些認(rèn)為他
能夠結(jié)束抵抗和起義的人搞錯(cuò)了。
Ne nous leurrons pas?: chacun sait que le consensus sur cette question complexe est impossible.
讓
不要欺騙自己:大家都知道,不可能就這個(gè)復(fù)雜問(wèn)題達(dá)成協(xié)商一致。
Ne nous leurrons pas?: cela n'ira pas sans difficultés.

不能自欺欺人,認(rèn)為這是輕而易舉之事。
Mais ne nous leurrons pas?: ce n'est qu'un commencement.
這只是一個(gè)開(kāi)端。
Tout le monde s'est fait leurrer par le retrait annoncé des forces israéliennes de la bande de Gaza.
人人都很高興以色列宣布從加沙地帶撤軍。
Je suis encouragé par ce que j'ai vu mais, à mon avis, nous ne devons pas nous leurrer.
因看到的許多事情而深受鼓舞,但
認(rèn)為
不應(yīng)欺騙自己。
Mais nous ne devons pas nous leurrer sur l'ampleur de la tache qui reste à accomplir en Afrique.
但是,
不應(yīng)當(dāng)就非洲尚未完成的工作之規(guī)模欺騙自己。
Mais nous ne leurrons pas en pensant qu'agir à cet égard uniquement dans ces quelques régions résoudra le problème.
但
不要自以為只在特定領(lǐng)域采取行動(dòng)就可以解決這個(gè)問(wèn)題。
Mais ne nous leurrons pas.
但是,讓
不要懷有任何自欺欺人的想法。
Le monde ne devrait pas se leurrer en imaginant que la situation ne pourrait pas empirer; elle le pourrait facilement.
世界不應(yīng)陷于一種想象,即局勢(shì)不可能再壞了;其實(shí)局勢(shì)惡化是很容易的。
Ce serait se leurrer que de croire qu'un phénomène d'une telle ampleur puisse être ma?trisé uniquement grace à des accords bilatéraux.
如果認(rèn)為這種規(guī)模的現(xiàn)象通過(guò)雙邊協(xié)定就可以得到控制,
無(wú)疑是欺騙自己。
Ne nous leurrons pas sur notre aptitude à faire face au fléau du terrorisme sans nous attaquer à ses causes profondes.
但是,讓
不要有這樣的幻想:即使不解決恐怖主義的根源問(wèn)題,
也能消除恐怖主義這個(gè)禍害。
Ne nous leurrons pas à penser que la réforme de l'Organisation des Nations Unies est une tache qui peut être réalisée rapidement.

不應(yīng)幻想改革聯(lián)合國(guó)是一項(xiàng)可以很快實(shí)現(xiàn)的任務(wù)。
聲明:以上例
、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)
成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com