C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.
似乎其他實(shí)體根本沒有資產(chǎn)。
avoir à: devoir, obligation, tenir,
C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.
似乎其他實(shí)體根本沒有資產(chǎn)。
Parmi ces pays, 31 ont réaffirmé que cette résolution avait valeur de recommandation.
其中有31國家重申,該決議是建議性質(zhì)的。
Dans de telles situations, nous avons de nombreux défis à relever sur le terrain.
在此種局勢(shì)中,我們?cè)趯?shí)地面臨眾多挑戰(zhàn)。
D'une certaine manière, nous n'avons pas vraiment besoin de plus d'informations.
從某種程度上講,我們不需要獲得更多信息。
Il continue toutefois d'y avoir un déficit accumulé de 26,6?millions de dollars.
盡管如此,仍有2 660萬美元的累計(jì)赤字。
Avant de partir j'ai demandé s'ils avaient quelque chose de particulier à me signaler.
最后,我問他們是否還有什么想對(duì)我說。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能證明被告拒絕履行仲裁協(xié)議。
Néanmoins il y avait beaucoup d'éléments donnant à penser qu'il en avait été ainsi.
然而,很多跡象表明,確實(shí)施加了這種待遇。
L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.
他沒有提供關(guān)于使館第次探監(jiān)之前所受待遇的任何情況。
Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.
她詢問有關(guān)當(dāng)局是否考慮過這種變化將對(duì)婦女產(chǎn)生的影響。
Les Laubmaier souhaitaient avant tout trouver quelqu'un pour s'occuper d'eux lorsqu'ils en auraient besoin.
他們主要的考慮是想尋找能夠在他們有需要的時(shí)候照顧他們的人。
Le dialogue peut avoir une grande influence.
對(duì)話可產(chǎn)生相當(dāng)大的影響。
Nous avons toute confiance en votre direction compétente.
我們對(duì)你的得力領(lǐng)導(dǎo)充滿信心。
On peut supposer que certains l'auront fait.
可以假定有些國家將會(huì)采取這些行動(dòng)。
Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我們需要種有法律約束力的國際文書。
Nous avons exposé clairement ces arguments à l'Australie.
我們明確地向澳大利亞提出了這些意見。
Le psychiatre n'avait pas témoigné au procès.
這位精神病醫(yī)生在申訴程序期間未作證。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其時(shí),兩名當(dāng)事人早已逃出國境。
Cela pourrait toutefois avoir des incidences logistiques et financières.
然而,這可能產(chǎn)生后勤和財(cái)政方面的問題。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我想我部分回答了該問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com