State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.
107國道,
311國道貌岸然毗鄰,交通便利,環(huán)
優(yōu)美。

的,
界上的;毗鄰的, 交界的, 接壤的
線上的城市State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.
107國道,
311國道貌岸然毗鄰,交通便利,環(huán)
優(yōu)美。
La situation a des répercussions importantes sur la sécurité de l'Afghanistan et des pays limitrophes.
這種局勢對于阿富汗及其周
國家的安全都具有深遠的
響。
Aux?15?784?personnes employées au Liechtenstein s'ajoutaient 13?030?personnes venant chaque jour des pays limitrophes.
除了在列支敦士登工作的15 784人外,還有13 030人從鄰國到列支敦士登上班。
Une assistance particulière devra aussi être apportée aux pays limitrophes affectés par lesdits conflits.
也應(yīng)當向受到這種沖突
響的鄰國提供特別援助。
Il s'agit habituellement des ministres de la défense des pays limitrophes.
目前為
,
毗鄰國家的國防部長安排了這類會議。
Dans cette mosa?que qu'est l'Afrique, de nombreux problèmes nationaux ont des prolongements dans les pays limitrophes.
在一個多樣的大陸內(nèi)有許多涉及鄰國的問題。
Pour la première fois depuis leur indépendance, ces deux états limitrophes vont établir des relations diplomatiques.
這兩個鄰國在實現(xiàn)獨立之后,正在首次建立外交關(guān)系。
échange d'informations entre les postes frontière colombiens et les services de contr?le migratoire des pays limitrophes.
哥倫比亞
防站
鄰國移民管制辦事處之間交流情報。
Près de 100?000?réfugiés angolais qui se trouvaient dans des pays limitrophes sont rentrés chez eux spontanément.
在安哥拉,有將近100,000名難民從鄰國自發(fā)遣返。
Des campagnes de lutte contre la traite ont été menées en coopération avec les pays limitrophes.
盧森堡
鄰國合作開展了打擊販賣人口運動。
La coopération entre des pays limitrophes et aux niveaux sous-régional, régional et interrégional portait ses fruits.
無論是鄰國之間、分區(qū)域、還是區(qū)域一級和區(qū)域之間的南南合作,都帶來了效益。
Cette initiative montre en outre à quel point l'appui et la coopération des états limitrophes sont importants.
它也表明,鄰國的支持
合作何等重要。
Selon des informations émanant de la Croix-Rouge, les pays limitrophes abritent quelque deux millions de réfugiés iraquiens.
根據(jù)紅十字會的數(shù)據(jù),在毗鄰國家大約有兩百萬伊拉克難民。
Cela dit, beaucoup de dipl?més du Liechtenstein achèvent leurs études en Autriche, qui est l'autre pays limitrophe.
然而,有許多列支敦士登的畢業(yè)生是在奧地利完成他們的教育的。
Respecter les politiques de l'océan des états ayant juridiction sur les eaux limitrophes, et s'assurer la réciproque.
● 尊重
我們自己的毗連的海洋管轄機構(gòu)的海洋政策,并鼓吹其政策尊重這項政策。
Près de 100?000 réfugiés angolais qui se trouvaient dans des pays limitrophes sont rentrés chez eux spontanément.
在安哥拉,有將近100 000名難民從鄰國自發(fā)遣返。
Quatrièmement, la structure des flux d'immigrants change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.
第四,抵達的模式不斷變化,這完全是由于鄰國的做法不同所致。
La solution de ces problèmes est vitale non seulement pour le Bélarus, mais aussi pour les pays limitrophes.
這些問題的解決不僅關(guān)系到白俄羅斯,而且也關(guān)系到各個鄰國。
L'ensemble de l'Asie centrale, de même que les pays limitrophes, ont été touchés par les exportations d'opium afghan.
除該區(qū)域鄰近各國外,受阿富汗阿片輸出
響的還包括中亞所有國家。
Ont-ils conclu des accords de coopération avec les pays limitrophes en vue d'empêcher des actes de terrorisme transfrontaliers?
美國是否
經(jīng)訂立
接壤鄰國合作的安排以防
跨界恐怖主義行為?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com