Je ne leur forcerai pas la main.
我將按照你們舒適度行事。
Je ne leur forcerai pas la main.
我將按照你們舒適度行事。
Ils doivent ?uvrer main dans la main en collaboration.
它們應(yīng)當(dāng)攜手努力,相互合作。
Assurément, personne ne tente de forcer la main à quiconque.
其中絕不包含仗勢(shì)欺人因素。
Grace à cet espoir, nous tendons la main aux autres.
由于希望,我們向他人伸出援助之手。
Le Gouvernement des états-Unis a lui aussi ces preuves en mains.
美國(guó)政府也有同樣證據(jù)。
Assurer un emploi rémunéré à une main-d'?uvre en croissance.
為新增加勞動(dòng)力提供有報(bào)酬
就業(yè)。
Ce sont en effet les peuples qui prennent en main leur destin.
因而,是人民決定了他們自己命運(yùn)。
Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.
對(duì)項(xiàng)單
提案
表決通常應(yīng)采取舉手表決
方式。
Le Conseil de la presse du Kosovo a pris cette affaire en main.
科索沃新聞委員會(huì)討論了此事。
Nous devons travailler main dans la main pour préserver nos valeurs humaines communes.
它反對(duì)極端主義與狹隘觀念。 我們需要攜手合作來維護(hù)我們共同人類價(jià)值。
Ils ont également mis entre nos mains un instrument essentiel pour évaluer les progrès.
他們也把衡量進(jìn)步個(gè)重要工具交到我們手中。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人寧可讓多邊主義倒退,而任由少數(shù)頭號(hào)大國(guó)管理這個(gè)世界。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之就是,外國(guó)跨國(guó)公司有可能在本地市場(chǎng)占主導(dǎo)地位。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
聯(lián)塞部隊(duì)繼續(xù)與土耳其部隊(duì)積極接觸,以便敲定程序協(xié)定。
Les pays affectés par les mines doivent être encouragés à prendre en main les programmes.
必須鼓勵(lì)雷患國(guó)家朝著方案國(guó)方向發(fā)展。
Cette situation est d'autant plus inquiétante que ces armes peuvent tomber aux mains de terroristes.
當(dāng)我們面臨這些武器落入恐怖主義分子手中威脅時(shí),這就更加令人擔(dān)憂。
Une occasion de paix historique est peut-être à portée de main.
歷史性和平時(shí)刻可能即將到來。
Tant que ces armes existeront, elles risqueront de tomber dans de mauvaises mains.
只要這些武器繼續(xù)存在,就有落入不法之徒手中可能風(fēng)險(xiǎn)。
Ainsi, des cellules terroristes se sont parfois livrées à des vols à main armée.
例如,恐怖小組有時(shí)會(huì)進(jìn)行持械搶劫。
La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.
美因河畔法蘭克福地區(qū)高級(jí)法院裁定引渡請(qǐng)求可予受理。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com