轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

mainmise

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

mainmise

音標(biāo):[m??miz]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 〈舊語(yǔ),舊義〉【法律】扣押

2. 攫取, 奪取, 侵占;吞并
mainmise d'un état sur des territoires étrangers一國(guó)對(duì)外國(guó)領(lǐng)土掠奪

3. 控制, 操縱
la mainmise d'un trust sur un secteur de l'économie一壟斷集團(tuán)對(duì)某經(jīng)濟(jì)部門控制

常見用法
avoir la mainmise sur qqch操控某物

www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
confiscation,  embargo,  empire,  accaparement,  envahissement,  ascendant,  emprise,  pouvoir,  séquestre,  tutelle,  autorité
反義詞:
abandon
聯(lián)想詞
hégémonie權(quán),盟主權(quán);domination控制,支配;suprématie最高權(quán)力,權(quán);emprise影響,控制,支配;monopole專利,專賣;collusion串通,勾結(jié),同謀,合謀;centralisation集中;tutelle保護(hù);influence影響;prédominance優(yōu)勢(shì),主導(dǎo)地位;omniprésence無所不在,普遍存在;

Mais la violente mainmise des séparatistes armés et de leurs protecteurs n'est pas une fatalité.

不過,武裝分裂分子及其支持者暴力控制并非不可打破。

Souvent, la discrimination raciale servait d'instrument dans la lutte pour la mainmise sur les ressources.

種族歧視常常被用作競(jìng)爭(zhēng)資源一種手段。

Cette mainmise se manifeste de différentes manières.

這種控制作用表現(xiàn)是多方面

Isra?l a la mainmise sur les frontières internationales et tous les points de passage.

以色列控制著國(guó)際邊境和所有過境點(diǎn)。

Isra?l continue de construire des colonies de peuplement et de garder la mainmise sur le people palestinien.

以色列繼續(xù)建設(shè)定居點(diǎn),繼續(xù)束縛巴勒斯坦人民。

La partie qui a la mainmise sur les ressources en utilise les revenus pour financer la guerre.

對(duì)資源擁有控制權(quán)一方利用從中得到收益為其戰(zhàn)爭(zhēng)行動(dòng)提供資金。

La mainmise sur le territoire avait donné lieu à une campagne d'extermination systématique de la population civile géorgienne.

他們?cè)诰鹑☆I(lǐng)土劃地殘害格魯吉亞平民百姓。

C'est en partie d? aux politiques économiques actuelles, qui renforcent la mainmise des nations riches sur les pays pauvres.

其部分原因是目前經(jīng)濟(jì)政策強(qiáng)化了富國(guó)對(duì)窮國(guó)統(tǒng)治。

Cela signifie que les?citoyens doivent être dotés des moyens dont ils ont besoin et avoir la mainmise sur le?programme.

這實(shí)際上意味著公民需要具有權(quán)力,對(duì)發(fā)展方案具有自主權(quán)。

Comme le juge Mehlis l'indique, beaucoup vivent encore dans la crainte d'un retour de l'ingérence et de la mainmise syrienne.

正如梅利斯檢察官指出,許多人仍然害怕敘利亞重新干涉和控制

Ils ont été nombreux à considérer que l'objectif principal du RUF était de garder la mainmise sur les zones diamantifères.

許多人認(rèn)為,聯(lián)陣主要目標(biāo)是維持對(duì)鉆石生產(chǎn)區(qū)控制。

Les services spéciaux russes conservent leur mainmise sur quasiment toutes les organisations et associations publiques et de la société civile.

俄羅斯特種部隊(duì)控制幾乎所有公共和民間組織及會(huì)社。

La cause profonde des tensions ethniques dans les ?les Salomon tenait à cette mainmise sur les ressources naturelles des autochtones.

索羅門群島族裔緊張關(guān)系根本原因是土著人對(duì)自然資源控制。

Le manque d'infrastructures ne fait que renforcer la mainmise des intermédiaires - généralement des entreprises multinationales basées dans le Nord.

基礎(chǔ)設(shè)施缺乏只會(huì)增強(qiáng)中介者——往往是設(shè)在北方國(guó)家跨國(guó)公司——實(shí)力。

Des dirigeants marocains ont déclaré nettement que le Roi accepterait uniquement un référendum garantissant la mainmise marocaine sur le territoire.

摩洛哥領(lǐng)導(dǎo)人明白地說,他們國(guó)王只會(huì)接受保證摩洛哥能夠控制領(lǐng)土全民投票。

La mainmise sur les systèmes de distribution par les fabricants et l'intégration verticale sont pratique courante dans le monde des affaires.

制造商組建排他性分售系統(tǒng)和垂直統(tǒng)一管理是商業(yè)營(yíng)銷常見行為。

Nous n'avons pas eu l'impression, il me semble, qu'il s'agissait là d'une armée désireuse de garder la mainmise sur le pouvoir.

我認(rèn)為我們并沒有得到軍方要抓住權(quán)力不放印象。

Bon nombre d'Afghans se plaignent de la mainmise que certains hommes de main armés continuent d'exercer, à l'échelle locale, sur leurs communautés.

很多阿富汗人抱怨,武裝強(qiáng)人繼續(xù)控制著他們社區(qū)。

D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et?la?distribution d'?uvres musicales (Jupiter Communications, 1998).

事實(shí)上,一些市場(chǎng)調(diào)查研究組織預(yù)言音樂制作和分銷寡頭壟斷將會(huì)崩潰(Jupiter Communications, 1998)。

La mainmise et la violence ne sauraient servir de bases juridiques à la possession d'un territoire par l'état occupant ou ses nationaux.

搶奪和暴力不能成為占領(lǐng)國(guó)或其國(guó)民擁有某一領(lǐng)土法律依據(jù)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 mainmise 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。