轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

manier

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

manier TEF/TCF專八

音標(biāo):[manje]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 manier 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. (用手)觸, 摸; 撫, 弄; 搬動(dòng):
manier une étoffe 用手摸一布料
manier un paquet avec précaution 小心搬運(yùn)一件包裹


2. 捏, 加工, 造型, 塑造:
manier la glaise 用陶土造型

3. 揉和(牛油和面粉)
4. 用, 運(yùn)用, 操縱, 操作:

manier un outil 用一件工具
avion difficile à manier 難以操縱的飛機(jī)
bien manier la plume [轉(zhuǎn)]善于
savoir manier la parole [轉(zhuǎn)]能說會(huì)道
manier un cheval 馭馬


5. [轉(zhuǎn)]控制, 支配; 管理, 經(jīng)營:
manier une personne 支配一個(gè)
manier des fonds 管理資金


se manier v. pr.
1. 被用, 被操縱; 被控制, 被支配
2. [俗]趕快, 趕緊


n. m.
au ~ loc. adv. 用手摸
La qualité de ces tissus se reconna?t au manier. 這些料子的質(zhì)量一摸就可以知道。


常見用法
il manie l'ironie avec finesse他不失細(xì)膩地巧用諷刺
savoir manier qqch精通某物

法 語 助手
助記:
man手+ier動(dòng)詞后綴

詞根:
man, manch, mand 手

近義詞:
disposer,  jouer,  manipuler,  tripatouiller,  tripoter,  triturer,  actionner,  jouer de,  mouvoir,  conduire,  utiliser,  malaxer,  pétrir,  diriger,  dominer,  gouverner,  guider,  influencer,  manoeuvrer,  mener

se manier: se magner,  

聯(lián)想詞
maniement用, 運(yùn)用, 操縱;manipuler操作,用,運(yùn)用;ma?triser征服,制止;utiliser用,運(yùn)用;habile能干的,精明的,熟練的;employer用,利用;habileté靈巧,機(jī)靈;dextérité手巧,手靈;mouvoir移動(dòng),搬動(dòng);apprendre學(xué),學(xué)習(xí);maniable用方便的,順手的;

La qualité de ces tissus se reconna?t au manier.

這些料子的質(zhì)量一摸就可以知道。

Ils manient des paquets avec précaution.

他們小心搬運(yùn)包裹。

L'orateur fait observer à ce sujet que les statistiques doivent être maniées avec la plus grande prudence.

為此,他提請(qǐng)注意,對(duì)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)的用應(yīng)極度謹(jǐn)慎。

Le 14?juillet, un groupe de jeunes maniant des couteaux a été aper?u au marché Douala, à Monrovia.

14日,有看見蒙羅維亞Duala市場(chǎng)有一些刀的年

Le fait de manier de telles substances sans avoir préalablement obtenu ce permis est considéré comme une infraction.

有在獲得政府簽發(fā)的許可證之后才得處理可用于核生化武器的物質(zhì)。

L'équipe vérifie les registres où sont consignés les noms des responsables libériens autorisés à manier les armes à feu.

火器檢查組核對(duì)領(lǐng)用武器的簽字記錄與授權(quán)火器的利比里亞官員的姓名。

Ceux qui manient le processus du Pacte mondial ne doivent pas permettre qu'on en fasse des instruments du protectionnisme.

那些管理全球協(xié)約進(jìn)程的不應(yīng)允許自己被用來作為保護(hù)主義者的工具。

Toutefois, la pléthore d'organes des Nations Unies qui disposent de mandats différents est devenue encombrante, difficile à manier et déroutante.

但是,負(fù)有不同命的聯(lián)合國的大量機(jī)構(gòu)尾大不掉,難以管理并令目不暇接。

Les soldats sont pour la plupart de jeunes gar?ons qui semblent à peine capables de manier les armes qu'ils portent.

許多士兵是似乎難以揮舞其攜帶的武器的男童。

Dans cette perspective, plusieurs concepts doivent être maniés de manière responsable et prudente, notamment l'intervention humanitaire et la responsabilité de protéger.

在這方面,有幾個(gè)概念——其中包括道主義干預(yù)和保護(hù)責(zé)任——應(yīng)當(dāng)認(rèn)真和負(fù)責(zé)任地處理

Cette information doit néanmoins être maniée avec circonspection et ne saurait, pour l'instant, justifier la réduction de la provision pour imprévus.

然而,這一信息還是應(yīng)該謹(jǐn)慎對(duì)待,此刻不應(yīng)該被看作是減少意外支出經(jīng)費(fèi)的原因。

Les renseignements concernant les personnes présentés dans le rapport sont à manier avec précaution, et il importe de garantir des procédures régulières.

與報(bào)告中提及的個(gè)案有關(guān)的資料必須謹(jǐn)慎處理,必須確保適當(dāng)程序。

Les différents domaines que recouvre la consolidation de la paix constituent un tout interdépendant et multidimensionnel qu'il importe de toujours manier avec précaution.

建設(shè)和平的各個(gè)方面共同構(gòu)成了一個(gè)相互聯(lián)系、多層面的整體,必須在每一個(gè)案中予以謹(jǐn)慎處理

Ces armes ne co?tent pas cher, elles durent longtemps, elles sont légères, faciles à entretenir et suffisamment petites pour être maniées par des enfants.

這些武器價(jià)廉、耐用、小巧、便、容易維護(hù)并且有易于兒童

Le concept de responsabilité de protéger doit être manié avec prudence, en tenant compte de la souveraineté et de l'égalité de tous les états.

我們應(yīng)當(dāng)在考慮到各國主權(quán)和平等的情況下,非常小心地對(duì)待保護(hù)責(zé)任這一概念。

Dans ce système, un robot chirurgical manié par un infirmier ou du personnel paramédical permet des interventions chirurgicales dans des zones rurales ou isolées.

由護(hù)士或護(hù)理員操作的手術(shù)機(jī)器為農(nóng)村或偏遠(yuǎn)地區(qū)的外科干預(yù)創(chuàng)造了條件。

Parmi les exemples qui y sont cités figurent ceux d'enfants travaillant après 22 heures et d'enfants de moins de 15 ans maniant du matériel lourd.

晚上10時(shí)后工作的兒童,操作重型機(jī)械的15歲以下兒童。

Or, cette capacité d'absorption est tributaire de nombre des éléments évoqués précédemment, cycles d'apprentissage, niveaux de base de l'éducation et aisance à manier les technologies.

吸收能力將取決于上所述的許多問題,包括學(xué)習(xí)周期、基本教育程度和技術(shù)知識(shí)。

Les débats sur le désarmement resteront indéfiniment stériles tant que les délégations manieront des brindilles au lieu de s'attaquer aux branches ma?tresses et aux racines.

要各代表團(tuán)仍然糾纏于細(xì)枝末節(jié)的問題,而回避主要問題,那么裁軍審議仍將毫無收獲。

Alors que les IFRS sont élaborés à l'échelle mondiale, la plupart des professionnels chargés de les appliquer ont normalement appris à manier des normes comptables locales.

雖然財(cái)務(wù)報(bào)告準(zhǔn)則是在全球一級(jí)制定的,但負(fù)責(zé)實(shí)施的大多數(shù)專業(yè)會(huì)計(jì)員通常所受的是實(shí)施國內(nèi)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則的訓(xùn)練。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 manier 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。