Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.
周圍
寂靜,伸手不見五指,我迷了路。

, 昏
, 陰
間屋子
昏
)難懂段落;難點, 難解處
不明
漆
,光亮
;清澈
,明凈
;淡
,淺色
;清脆
;明了
,清楚
;明顯
,明確
;n.m. 光,光亮Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.
周圍
寂靜,伸手不見五指,我迷了路。
La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.
房子突然陷入


之中。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
這個老人根本不可能在
夜中認清人影。
Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.
對問題
這個方面,他仍然不予以澄清,還是含含糊糊,不明不白。
Ils n'avaient point été aper?us, et telle était l'obscurité, qu'ils ne pouvaient se voir eux-mêmes.
他們沒有被人發(fā)現(xiàn),由于天色昏
,甚至他們彼此都看不見。
La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.
本地區(qū)必須將悲觀轉(zhuǎn)變?yōu)橄M?/p>
Dans l'obscurité totale, ils survivaient par chimiosynthèse.
這些噴口聚集著大量微生物,它們在
漆
環(huán)境中靠化學合成而生存。
Voila des années que les crimes commis par l'accusé demeurent dans l'obscurité.
多年來,該被告
罪行
直未被揭露。
Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à?rien.
他醒著
時間多半在人為

中度過,而且無事可做。
Comme dit un proverbe américain ?Mieux?vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité?.
句美國諺語這樣說:“與其詛咒
不如點燃
支蠟燭。”
Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.
正如我們親眼看到
那樣,該國現(xiàn)在可謂漆

。
Nous mobiliserons la puissance du bien contre l'obscurité du mal.
我們將讓正義發(fā)揮威力對付

邪惡勢力。
Il a également un problème aux yeux à cause de l'obscurité qui règne dans sa?cellule.
由于囚室內(nèi)
,他還患上了眼疾。
Pendant quelques minutes, la lune s’est placée dans l’axe du soleil, plongeant la région dans l’obscurité.
幾分鐘內(nèi),月亮都處于太陽
中心線上,使整
區(qū)域都被
籠罩著。
La séparation est douloureuse, mais je crois que nous pouvons surmonter cela - l'obscurité avant l'aube!
分開是痛苦
,但我相信我們會克服這些困難---這所謂
黎明前

!
C'était Passepartout qui, profitant de l'obscurité profonde encore, avait arraché la jeune femme à la mort !
正是他,借著依然漆
夜色把年輕
女人從死亡里救了出來!
Les heures s'écoulaient, et bient?t quelques nuances moins sombres annoncèrent l'approche du jour. Cependant l'obscurité était profonde encore.
時間
個小時
個小時地過去了。不久,夜色已經(jīng)不是那么漆
漆
了,預告著黎明即將來臨,不過大地上卻仍然是
昏
。
Les installations électriques du camp ayant été endommagées, l'affrontement s'était déroulé dans une obscurité presque totale.
難民營中
電力供應中斷了,使沖突籠罩在
深深
幕之中。
La confusion et l'obscurité à leur propos gênent gravement les retours et empêchent les investissements économiques.
財產(chǎn)所有權不明確,引起疑惑,這是返回
主要障礙,并阻礙了經(jīng)濟投資。
Ils sont capables de détecter la nageoire d’un poisson, à un cheveu de la surface, dans une obscurité totale.
它們能夠在全
條件下,貼近水面,探測到
條魚
魚鰭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com