Les peuples opprimés s'émanciperont travers leur lutte.
被壓迫

通過斗爭得到解放。
Les peuples opprimés s'émanciperont travers leur lutte.
被壓迫

通過斗爭得到解放。
Le temps n'est plus celui où le peuple chinois était humilié et opprimé par l'impérialisme .
中國
受帝國主
侮辱和壓迫的時代已經(jīng)過去了。
Je regrette que nous ne répondions pas aux attentes des opprimés.
很遺
,
辜負了受壓迫者對
的期待。
Ce peuple n'a toujours pas d'état, et reste dépossédé et opprimé.
他
仍然是沒有國籍、慘遭驅(qū)逐和遭受壓迫的
。
Mais le peuple palestinien dépossédé et opprimé y a droit.
但是,一無所有和被壓迫的巴勒斯坦
擁有這項權(quán)利。
Aujourd'hui, le peuple palestinien est assiégé, opprimé et tué.
今天,巴勒斯坦
遭受包圍、壓迫和殺戮。
Il a traumatisé et opprimé le peuple iraquien pendant plusieurs décennies.
它在幾十年的時間里對伊拉克
實行壓制,給他
造成心理創(chuàng)傷。
Nous ne nous sentons pas opprimés ou hantés par des rêves évanouis.

沒有一蹶不振,或是為破滅的夢想所困擾。
Personne ne choisit d'être esclave, d'être colonisé ou d'être opprimé pour des raisons raciales.
沒有
愿意做奴隸,愿意接受殖
統(tǒng)治,愿意遭到種族壓迫。
Nous devons soutenir le peuple opprimé d'Afghanistan.

必須與受壓迫的阿富汗
站在一起。
La population d'Akhalgori est fortement opprimée par la Russie et les milices qu'elle soutient.
Akhalgori的居
遭受到俄羅斯和俄羅斯撐腰的
兵的嚴重壓力。
Telle est la justice rendue aux opprimés dont parle le Président Al-Bashir.
這就是巴希爾總統(tǒng)所說的“為被壓迫者伸張正
”。
Les femmes figurent parmi les catégories les plus opprimées en Asie.
在亞洲,婦女是受壓迫最深的群體之一。
Un Kosovo où les communautés minoritaires seraient opprimées se condamnerait à l'isolement.
少數(shù)族裔成員受到壓迫的科索沃會面臨自
孤立的暗淡前景。
Qui ou quelle organisation défend les droits des opprimés et réprime les actes d'agression et d'oppression?
誰,或者哪個組織捍衛(wèi)被壓迫者的權(quán)利,并制止侵略和壓迫行徑?
Je sais ce que pensent les peuples du Sud au fond d'eux-mêmes, ce que pensent les opprimés.

知道南方的各國
,即被壓迫的各國
心里怎樣想。
Mais plut?t en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.
與此相反,采用的方式應(yīng)該是歸還他
被沒收的土地,恢復他
的尊嚴,并使受壓迫的巴勒斯坦
恢復他
已經(jīng)破滅的希望。
étude de cas?: T. Saithiyavani appartient à la caste opprimée des Dalits.
T. Saithiyavani屬于被壓迫種姓Dalites。
Le peuple opprimé du Sahara occidental n'a toujours pas exercé son droit inaliénable à l'autodétermination et à l'indépendance.
受壓迫的西撒哈拉
一直未能行使他
不可剝奪的自決權(quán)和獨立權(quán)。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
聯(lián)合國在被壓迫者與壓迫者、侵略者及其受害者之間保持中立的時間太長。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com