La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.
區(qū)分這大面積
1810
是第一次。
周長
區(qū)
;La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.
區(qū)分這大面積
1810
是第一次。
Le cahier des charges permet de fixer le périmètre d’intervention du prestataire.
義務(wù)細(xì)則允許規(guī)定第三勞動方
范圍。
Le périmètre du cercle est incommensurable avec son diamètre.
圓
周長和它
直徑是
度
。
Il n'y a pas de pharmacie dans le périmètre immédiat.
就近沒有藥房。
Une zone de stockage centralisé sera installée dans le périmètre des nouveaux batiments.
有了這五棟建筑物
可用面積,就可以有一個中央

。
Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur et une cl?ture.
過境點
周界用墻和籬笆部分圍了起來。
Le périmètre n'est pas cl?turé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
該房
周界還沒有圍起來,也沒有控制出入
大門。
élargissement du périmètre de sécurité et de surveillance autour des installations protégées.
擴(kuò)大受保護(hù)設(shè)施
安全和監(jiān)測范圍。
Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
⑸ 標(biāo)明綜合體周邊范圍
六圈帶刺鐵絲。
Des agents de sécurité supplémentaires sont également nécessaires pour sécuriser le périmètre des locaux transitoires.
還需要增加安保干事,為周轉(zhuǎn)空間提供周邊安全。
Tout signe à?l'intérieur de ce périmètre est en russe et en anglais.
該周界之內(nèi)
所有標(biāo)示物均使用俄文和英文。
Nous avons pu négocier un périmètre humanitaire auprès du Gouvernement et du MJE.
我們得以與政府和正義與平等運(yùn)動談判建立一個人道主義
區(qū)。
Réseau ??concertina?? triple pour la défense du périmètre.
利用三重蛇腹形鐵絲網(wǎng)建立環(huán)形防御。
Il est prévu d'ajouter 24 caméras pour couvrir le périmètre.
現(xiàn)建議再安裝24個攝像頭,以覆蓋整個周邊
區(qū)。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
現(xiàn)在,除白天
經(jīng)常性安保措施外,還要求一些新聞中心增加夜間和周末
警衛(wèi),并要求另外一些中心安裝周邊屏障和安全大門。
Dans les deux cas, les effets ont largement débordé le périmètre des entreprises concernées.
兩種情況都造成了影響遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出有關(guān)
司本身
后果。
D’importants périmètres de cette région montagneuse ont été passés au peigne fin par les forces de l’ANP.
這個方圓遼闊
山區(qū)被軍方力量梳頭式
橫掃一遍。
Un périmètre de sécurité est délimité et matérialisé et des mesures de protection prises en conséquence.
應(yīng)劃定并標(biāo)出安全區(qū),并采取相應(yīng)保護(hù)措施。
Cet effort ne doit pas être limité au périmètre des batiments occupés par les organismes concernés.
這方面
努力不應(yīng)只局限于有關(guān)機(jī)構(gòu)房
周圍
安保。
Environ 83,4?% des agglomérations disposaient d'une école ou d'une section primaire dans un périmètre d'un kilomètre.
有大約83.4%
居住區(qū)在其周邊1
里范圍內(nèi)建有小學(xué)/分校。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com