Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.
現(xiàn)應(yīng)該是停止空談、開始行動(dòng)的時(shí)候了。
palabre
Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.
現(xiàn)應(yīng)該是停止空談、開始行動(dòng)的時(shí)候了。
Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.
我們想要相信這一點(diǎn),但是15年無休止的的經(jīng)歷表明,事實(shí)恰恰相反。
Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.
目前仍的是關(guān)
傳統(tǒng)談判范圍內(nèi)司法慣例的“國家法律”。
La pression sur les terres est telle que plus de 80?% des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.
土地承受的壓力如此之大,以致法庭受理的80%以上的案件都與土地糾紛有關(guān)。
Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (?les Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.
族區(qū)當(dāng)局正介入刑事案件,將其作為利富島(洛亞爾提群島)一項(xiàng)試驗(yàn)案例研究的一部分,并
傳統(tǒng)商談范圍內(nèi)
一項(xiàng)關(guān)
司法慣例的法律草案。
On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.
悲觀主義者曾聲稱千年首腦會(huì)議是一個(gè)夸夸其談的會(huì)議,并對其預(yù)期成果表示不屑一顧。
Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.
派遣一些小分隊(duì)到農(nóng)村和城市的公共場地(市場、大樹底下)同那里的居民進(jìn)行座談和。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com