La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.
親人去世
痛苦
深刻而長久
。

,
歸
;
,穩(wěn)定
,持久
;
;
,被連接
;
尋常
,
常見
,少有
;
足
,
夠
,缺乏
;
,過度
,過多
;
安
,令人擔(dān)憂
,使人掛念
;La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.
親人去世
痛苦
深刻而長久
。
Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.
你可以
有愛,但
要執(zhí)著,因為分離
必然
。
Tous les arbres ici sont les arbres à feuillages persistants.
這里所有
樹都
常綠樹。
Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.
營造時尚經(jīng)典,葉狄納鍥而
舍
追求。
Troisièmement, la?crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久
經(jīng)濟(jì)危機(jī)需要有持續(xù)
斷
人道主義努力,以及建設(shè)負(fù)責(zé)任
巴勒斯坦機(jī)構(gòu)。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持續(xù)
饑餓既

可避免
,

可以忍受
。
Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.
但持續(xù)
斷
消極行動使得新生各代
大腦中充滿了沙文主義和極端民族主義
思想。
La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.
由于對另一方總
懷有恐懼,很難開展
同宗教間
認(rèn)真對話。
La raison de l'engagement persistant des pays en développement en ce domaine est double.
展中國家堅持努力
出于兩個原因。
L'absence persistante d'accord et le vide constitutionnel qui en résulte suscitent de graves inquiétudes.
仍然沒有達(dá)成協(xié)議以及由此造成
憲政空白令人深感關(guān)切。
Il est, en conséquence, considéré comme très persistant dans l'environnement.
因此,十氯酮被視作一種對環(huán)境具有持久性嚴(yán)重污染
物質(zhì)。
Des avancées ont également été réalisées autour d'autres problèmes persistants.
在其他長期存在
問題上,
取得了一些進(jìn)展。
La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.
西撒特派團(tuán)繼續(xù)觀察雙方長期存在
違反?;鹎闆r。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance persistante des données statistiques concernant la violence contre les femmes.
委員會還感到關(guān)切
,關(guān)于對婦女
家庭暴力行為統(tǒng)計數(shù)據(jù)仍然
足。
L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.
或許可以從兩個階段來看待最惠國條款依然具有
相關(guān)性。
Dans le cas de certains polluants organiques persistants, cela présente des difficultés importantes.
對于有些持久性有機(jī)污染物,這
一個巨大
挑戰(zhàn)。
On ne doit pas permettre à une telle entité de s'enorgueillir de ses mensonges persistants.
應(yīng)該允許這種性質(zhì)
實體夸耀自己
斷撒謊
做法。
L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.
流離失所狀況長期存在,這
目前復(fù)雜沖突
一種征兆。
Par ailleurs, les femmes sont aussi victimes d'une violence persistante et des ravages du sida.
此外,婦女
受到持續(xù)暴力和艾滋病肆虐
侵害。
Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.
這種方式應(yīng)當(dāng)被擴(kuò)大到承認(rèn)其他
具有長久
遺留影響
種族壓迫
歷史事件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點;若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com