Pourquoi vous leur parlez comme ?a alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.
是你
明明知道她
不喜歡為什么還要這么說呢?
, 貼
, 合情合理
, 

, 中肯


了解某事
,

;
,

,恰當(dāng)
;
;
;
,

;
;Pourquoi vous leur parlez comme ?a alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.
是你
明明知道她
不喜歡為什么還要這么說呢?
Certains noms me font sourire, mais je sais aussi pertinemment qu’on ne se contactera plus.
有些名字想起來還是會讓我微笑,但也知道不太
能再聯(lián)系。
On sait pertinemment que l'érythrée a rempli sa part de l'accord sans aucune condition préalable.
眾所周知,厄立特里亞已經(jīng)無條件
履行了協(xié)議中它應(yīng)履行的那些條款。
On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.
有大量的證據(jù)表明許多婦女為了在家庭服務(wù)業(yè)找到工作而遷移。
L'Assemblée générale sait pertinemment que c'est là, une fois de plus, une contrevérité.
大會則知道真相與此截然不同。
Je sais pertinemment que la communauté juive a été confrontée à une diaspora terrible.
我知道,猶太人有過
怕的流散經(jīng)歷。
Nous savons pertinemment qu'il reste énormément à faire.
我

認(rèn)識到,仍有很多工作要做。
Nous savons tous pertinemment que le désarmement nucléaire est une question hautement politique.
我
都清楚
意識到,核裁軍是一個高度政治性的問題。
Nous savons pertinemment que ce n'est pas chose facile.
我
十
清楚,這不是一個容易完成的任務(wù)。
L'on sait pertinemment que la sécurité et le développement sont indissociables.
眾所周知,安全和發(fā)展不
割。
La Commission de consolidation de la paix récemment créée peut contribuer pertinemment à cet objectif.
新成立的建設(shè)和平委員會能夠?yàn)榇俗鞒鲞m當(dāng)?shù)呢暙I(xiàn)。
Nous savons pertinemment que soit nous réglons le problème ensemble, soit nous échouons séparément.
我
認(rèn)識到,我
要么共同努力戰(zhàn)勝這一挑戰(zhàn),要么
裂失敗。
Nous savons pertinemment qu'elles ont de solides connaissances en la matière.
我
完全相信,這些非政府組織在這一領(lǐng)域具有很好的專門知識。
Nous savons pertinemment ce qu'étaient ces questions, mais aucune réponse ne nous est parvenue jusqu'à présent.
我
十
清楚是什么問題,但迄今沒有得到任何答復(fù)。
Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en?Indonésie.
當(dāng)Barry出生時提交人
了解到存在有一天他
要返回印度尼西亞的風(fēng)險。
Les dirigeants d'Isra?l savent pertinemment que l'occupation, l'oppression et l'injustice ne peuvent ni prévaloir, ni continuer.
以色列領(lǐng)導(dǎo)人非常清楚,占領(lǐng)、壓迫和不公不會勝利,不會長久。
Nous savons pertinemment que le processus décisionnel du Conseil de sécurité revêt un caractère confidentiel et informel.
我
認(rèn)識到,安全理事會是這樣一個機(jī)構(gòu):它的決策過程中的保密性和非正式性是其工作的一部
。
Les délégations au nom desquelles elle s'exprime savent pertinemment que les services d'investigation du Bureau sont surchargés.
她以其名義發(fā)言的代表團(tuán)認(rèn)識到監(jiān)督廳在調(diào)查領(lǐng)域的擔(dān)子有多重。
Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en Indonésie.
當(dāng)Barry出生時提交人
了解到存在有一天他
要返回印度尼西亞的風(fēng)險。
Il savait pertinemment qu'il m'était impossible de le faire, tant sur le plan politique que sur le plan juridique.
他知道無論依政治或依法律理由,我都不能這樣支持該項(xiàng)申請。
聲明:以上例句、詞性
類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com