Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.
我們的原則是用心做事,誠實待人,公平交易。
;
地;
;
地,
切地,恰當(dāng)?shù)?
信的,有把握的;Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.
我們的原則是用心做事,誠實待人,公平交易。
53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.
53.誠實的面對你內(nèi)心的矛盾和污點,不要欺騙你
己。
Comme d'autres collègues, nous recherchons la sécurité et nous le faisons honnêtement et sérieusement.
和其他同事一樣,我們也尋求安全,而且我們是真誠嚴肅地尋求安全。
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.
第三,它應(yīng)該對進展情況和各種問題進行審查和誠實評估。
Nous devrions répondre honnêtement à ces questions tant au niveau national qu'au niveau international.
這些問題應(yīng)當(dāng)在國家和國際層次獲得正當(dāng)解決。
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.
第三,它應(yīng)該對進展情況和各種問題進行審查和誠實評估。
Nous soulignons qu'il importe qu'elles se déroulent honnêtement.
我們要強調(diào)公正選舉的重要性。
Je crois très honnêtement que les chances de succès sont très faibles.
我不得不坦承達成協(xié)商一致的機會十分渺茫。
Très honnêtement, je pense que tous les orateurs ont abordé de cette question.
說
公平話,我認為所有代表都談到了這個問題。
C'est là un domaine important dans lequel, honnêtement, nous nous devons de faire mieux.
坦率地說,這才是我們必須改善的重要領(lǐng)域。
Les états dotés d'armes nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations.
核武器國家必須忠實履行其義務(wù)。
Honnêtement, ce n'est pas l'idée que je me fais de mon r?le de Président.
這不是我對庭長作用的認識。
Pouvons-nous honnêtement dire que nos priorités sont les bonnes?
我們能否坦率地說,我們設(shè)定的優(yōu)先事項都正
無誤?
Les Puissances nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations conformément à l'article VI du TNP.
核大國根據(jù)《不擴散條約》第六條履行其義務(wù)時必須誠實。
La nouvelle réalité multipolaire du XXIe?siècle est un fait auquel nous devons honnêtement faire face.
正在出現(xiàn)的二十一世紀多極現(xiàn)實,是我們必須正視的事實。
Le rapport reconna?t honnêtement les écarts dans l'application de la Convention.
本報告坦率地承認了在執(zhí)行《公約》方面的差距。
Les puissances influentes ne jouent pas honnêtement leur r?le de médiateur.
有影響力的大國現(xiàn)在并沒有起到誠實的調(diào)解者的作用。
Je remplis mon profil honnêtement, de choses essentielles, mais je zappe les questions qui abordent l'intimité sans tabou.
我如實地填寫了個人必需資料,但跳過了一些太露骨的涉及個人私密的問題。
Il doit arbitrer honnêtement les conflits.
安理會必須成為沖突公正的仲裁者。
Traiter honnêtement et équitablement les citoyens en tenant compte de leurs droits et de leurs devoirs.
誠實公正地對待公共成員,充分尊重其權(quán)利和義務(wù)。
聲明:以上
、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源
動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的
點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com