Il serait prématuré d'annoncer la nouvelle maintenant.
現(xiàn)在宣布這個(gè)消息為時(shí)過(guò)早。



暖箱里
;
,急迫
,迫切
;
,遲
,遲緩
;
,決定性
;
,過(guò)度
,過(guò)多
;
,強(qiáng)暴
;
,不可避免
,必然
;

引起
;
步
,

;Il serait prématuré d'annoncer la nouvelle maintenant.
現(xiàn)在宣布這個(gè)消息為時(shí)過(guò)早。
Construire autant de barrages là-bas, aujourd'hui, est prématuré.
現(xiàn)在在那里建這么多水壩還為時(shí)過(guò)早。
De plus, un recours prématuré à l'option militaire serait lourd de conséquences.
此外,過(guò)早地訴諸軍
選擇會(huì)引起許多危險(xiǎn)。
L'enquête de la FNUOD se poursuit et il serait prématuré de tirer des conclusions définitives.
觀察員部隊(duì)仍然在
行調(diào)查,作出明確結(jié)論還為時(shí)過(guò)早。
Il serait en effet prématuré de réduire l'aide humanitaire internationale.
如果人道主義團(tuán)體決定減少對(duì)它
援助,這將是一個(gè)不合時(shí)宜
決定。
Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.
一些發(fā)言者表示,考慮具有法律約束力
辦法似乎為時(shí)過(guò)早。
En revanche, le nombre de grossesses prématurées non désirées demeure un problème grave.
不過(guò),仍存在著一個(gè)嚴(yán)重問(wèn)題,這就是意外早孕數(shù)目較高。
Il serait prématuré de remplacer l'administration internationale de cet établissement.
現(xiàn)在還不是替代這個(gè)學(xué)校
國(guó)際管理
時(shí)候。
Il est bien entendu prématuré de dire que tout va bien.
當(dāng)然,現(xiàn)在說(shuō)一切都很順利為時(shí)過(guò)早。
La décision de clore l'instruction préparatoire était inattendue et prématurée.
結(jié)束調(diào)查
決定來(lái)
突然和過(guò)早。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情況似乎是,現(xiàn)在制定具有約束力
法律標(biāo)準(zhǔn)時(shí)機(jī)尚未成熟。
Parler des jeunes orphelins est prématuré tant qu'on manque d'évaluations précises.
在詳細(xì)
評(píng)估完成之前討論孤兒?jiǎn)栴}是不成熟
。
Cependant, le lancement prématuré d'un nouveau processus intensif ne serait pas judicieux.
與此同時(shí),過(guò)早發(fā)起大規(guī)模
新
程是不明智
。
Il serait donc prématuré de réunir une conférence de haut niveau.
則召開(kāi)一次高級(jí)別會(huì)議
時(shí)機(jī)尚未成熟。
L'adoption de positions définitives ou la référence à des notions comme celle d'impunité était prématurée.
明確立場(chǎng)或使用有罪不罰等概念還為時(shí)過(guò)早。
à cet égard, toutefois, il serait encore prématuré de parler de progrès importants.
然而,在這方面談?wù)撘呀?jīng)取得
實(shí)質(zhì)性
,尚不成熟。
Il est donc prématuré de commencer à les transformer en une convention.
因此現(xiàn)在就開(kāi)始將它們轉(zhuǎn)為公約時(shí)機(jī)尚不成熟。
La défaillance prématurée d'une unité de dépollution environnementale peut être détectée grace à ce journal.
環(huán)境控制裝置
過(guò)早失效可以通過(guò)運(yùn)轉(zhuǎn)記錄檢查出來(lái)。
Vu l'incertitude à cet égard, le Comité juge prématuré l'inclusion du co?t de ces projets.
鑒于這些項(xiàng)目
實(shí)施日期還不確定,咨詢委員會(huì)對(duì)此時(shí)列入這些項(xiàng)目費(fèi)用
理
提出疑問(wèn)。
Elles ont également fait part de leur inquiétude sur les incidences néfastes d'un retrait prématuré.
本國(guó)還一直表示對(duì)過(guò)早脫離帶來(lái)
負(fù)面影響感到關(guān)切。
聲明:以上例句、詞性分類均
互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com