Les résultats fournis sont assez probants, la plupart portent sur des livres.
得到
結(jié)果相當(dāng)有說(shuō)服力,大多數(shù)都與這本書有關(guān)。
, 用作證據(jù)
, 使人信服
理由
格式, 用正式
格式 法語(yǔ) 助 手 版 權(quán) 所 有
詞:
詞:
,令人信服
;
;
,有

,意味深長(zhǎng)
;
,出人意外
;
,實(shí)在
;
,顯而易見
,一目了然
,顯著
;
,令人滿足
;
,無(wú)可非
,不容置疑
,確鑿
;
,可觸摸
,摸得到
;Les résultats fournis sont assez probants, la plupart portent sur des livres.
得到
結(jié)果相當(dāng)有說(shuō)服力,大多數(shù)都與這本書有關(guān)。
Ces efforts sont toutefois loin de donner des résultats probants.
然而,這些努力仍

有取得切實(shí)
結(jié)果。
Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.
值得慶幸
是,這種作法近年來(lái)似乎有若干成功事例。
Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.
分庭應(yīng)裁定此種陳述是否具有任何證明價(jià)值。
La?juge a estimé que l'acte de désistement signé sous serment n'avait aucune valeur probante.
停止追究宣誓口供被視為
有任何用作證據(jù)
價(jià)值。
Dans deux cas, les éléments de preuve étaient convaincants mais non probants.
在兩個(gè)案件里,證據(jù)十分可信,但
有充分得到證實(shí)。
Le résultat à obtenir au final devait être probant, équilibré et orienté vers le développement.
她希望取得一個(gè)成功
、平衡
和注重發(fā)展
結(jié)果。
Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en ?uvre.
然而,如果
有明確
結(jié)果,還必須考慮施加壓力。
C'est sur ce point, notamment, que l'initiative ??Unis dans l'action?? doit se montrer plus probante.
如果采取這種做法和其他方法,“一體行動(dòng)”必定能夠取得更大
成效。
Un exemple particulièrement probant est celui du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
順便說(shuō)一下,今天上午,荷蘭
亞普·拉馬克爾大使即將在裁談會(huì)推介一本關(guān)于《全面禁止條約》
書。
Diverses initiatives probantes ont été lancées durant la Conférence.
會(huì)
期間還發(fā)起了若干重大
倡
。
Dans chaque cas, nous avons examiné la force probante des éléments de preuve.
我們不斷地審查每個(gè)案件
證據(jù)力度。
Il fallait notamment étudier les programmes concernant les femmes qui s'étaient avérés probants.
特別是,需要將成功實(shí)施
婦女方案整理成文件。
Le Comité en vient à la question de ce qui constitue une filière documentaire probante.
本小組在此轉(zhuǎn)而討論如何充分理清文件線索問(wèn)題。
Faute d'attestation de retrait d'immatriculation, un coefficient de valeur probante est calculé.
如果
有注銷證明,要對(duì)證據(jù)計(jì)算等級(jí)分。
Les stratégies adoptées pour combattre la corruption n'ont pas donné de résultats probants.
打擊腐敗
戰(zhàn)略并未產(chǎn)生有效
結(jié)果。
Il attend toutefois que celle-ci lui fasse parvenir des observations plus concrètes et probantes.
但秘書處仍有待收到印度尼西亞更實(shí)質(zhì)性和結(jié)論性
評(píng)論。
Les résultats obtenus jusque-là sont, de toute évidence, probants et encourageants.
迄今所取得
結(jié)果具有決定性意
,令人鼓舞。
La réponse aux problèmes de l'apatridie s'est révélée peu probante dans plusieurs pays.
在有幾個(gè)國(guó)家,在解決無(wú)國(guó)籍問(wèn)題方面進(jìn)展有限或毫無(wú)進(jìn)展。
Nous sommes convaincus que, sous votre direction, la Commission obtiendra des résultats probants.
我們相信,在你
領(lǐng)導(dǎo)和指引下,本委員會(huì)定將取得實(shí)質(zhì)性成果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com