Je mets 2 ans pour rédiger un guide gastronomique.
我花了兩年時間編寫了一本美食攻
。
章
的討論整理成
章Je mets 2 ans pour rédiger un guide gastronomique.
我花了兩年時間編寫了一本美食攻
。
Tous ces documents devront être rédigés ou traduits en fran?ais, en anglais le cas échéant.

所有
件均需要用法語撰寫或翻譯成法語,必要時請用英語撰寫或翻譯成英語。
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她還發(fā)布了有關(guān)我私人信息的帖子并涉嫌誹謗?!?/p>
Rédigez un texte de 200 mots environ sur un de ces sujets (titres).
就其中一個題目,寫一篇200字
的.
Il va rédiger une thèse et la soutenir.
他要做論
并進行答辯。
Rédigez une composition de 1000 mots environ pour expliquer votre vision face à ce paradoxe.
寫一篇1000字左右的
解釋你對這一反?,F(xiàn)象的看法。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我還想感謝聯(lián)合王國和西班牙起草報告的導(dǎo)言。
Le Guide devrait expressément prévoir la possibilité de rédiger le contrat de concession en anglais.
指南應(yīng)當明
規(guī)定特許權(quán)合同的語
可
是英
。
Deuxièmement, l'Espagne a rédigé, avec le Royaume-Uni, l'introduction du rapport qui vous est présenté aujourd'hui.
第二,西班牙同聯(lián)合王國一道起草了今天在我們面前的報告的介紹部分。
Nous rédigeons actuellement un projet de proposition visant à promouvoir cette initiative.
我們當前在起草一個項目提議,
促進這項倡議。
Les états doivent ensuite décider comment ces règles de priorité devraient être organisées et rédigées.
然后各國必須決定應(yīng)當如何對這些優(yōu)先權(quán)規(guī)則進行組織和措詞。
Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.
五個中歐和東歐國家締約方,有的即將完成,有的正在起草國家行動方案的案
。
Les blocs d'opposition ont de plus tendance à rédiger des programmes communs.
各在野集團越來越像在起草共同綱領(lǐng)。
Le Conseil doit prioritairement prendre en compte cette question lorsqu'il rédigera de futurs mandats.
安理會在草擬未來任務(wù)時應(yīng)努力將此
為優(yōu)先問題加
處理。
Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.
如果這一法律獲得通過,那么便有必要擬訂一份批準書。
Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.
為執(zhí)行該宣言已起草并提交了一份報告。
Nous appuyons également le projet de déclaration rédigé par la délégation fran?aise.
我們也加入對法國代表團擬定的聲明草稿所表示的支持。
La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.
小組委員會接著繼續(xù)其工
,進而起草建議。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
財務(wù)報告準則
英
正式制定和出版。
Tout ce qui sera rédigé sera soumis à la Commission pour examen et débat.
我所寫的任何東西都將放到桌面
供大家討論和審議。
聲明:
例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com