轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

transcrire

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

transcrire TEF/TCF

音標(biāo):[trɑ?skrir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 transcrire 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 抄, 謄, 繕。 登記:
transcrire une acte sur le registre 把文件登錄在登記薄上

2. 標(biāo)注
:transcrire un texte grec en caractères latins 用拉丁字母標(biāo)注一篇希臘文文字

3. 翻譯(電碼):
transcrire en clair un message secret 把密碼電文譯出來(lái)

4. 記錄:
transcrire ses souvenirs 把回憶起來(lái)的事記下來(lái)

5. [樂(lè)]改編

常見(jiàn)用法
transcrire un texte en braille把一篇文章改為盲文

助記:
tran(=trans)轉(zhuǎn)換+scrire

詞根:
écrire, écriv, scrire, script, scrit

派生:
  • transcription   n.f. 抄,謄;抄件,副本;標(biāo)注

近義詞:
copier,  enregistrer,  inscrire,  marquer,  noter,  recopier,  traduire,  reporter,  écrire,  coucher,  coucher par écrit,  mentionner,  mettre,  porter,  transcoder,  transposer,  translittérer
聯(lián)想詞
retranscrire;traduire翻譯;transposer使調(diào)換位置,使顛倒次序;transmettre轉(zhuǎn)達(dá),傳達(dá);interpréter解釋,詮釋,闡明;écrire,書(shū);restituer交還,歸還;déchiffrer譯碼;rédiger草擬,擬,;décrire,描述;reproduire再現(xiàn),重現(xiàn);

Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.

當(dāng)時(shí),的姓名在官方文件中可用俄文。

En outre, les lois sont en train d'être traduites en fran?ais et transcrites en braille.

,在將法律翻譯成法文和盲文。

En outre, certains textes sont en train d'être traduits en fran?ais et transcrits en braille.

,在將法律翻譯成法文和盲文。

En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.

相反,歸化入籍的立陶宛公民可以繼續(xù)使用其母語(yǔ)姓名。

Les rédacteurs transcrivent les audiences en deux langues?: l'anglais et le fran?ais.

法庭記錄員用英法兩種語(yǔ)文編制訴訟謄本。

Les noms dont la transcription en alphabet latin semble erronée seront transcrits quand ces problèmes auront été résolus.

拉丁文本中出現(xiàn)錯(cuò)誤的姓名,在問(wèn)題解決后進(jìn)行音譯。

Les procès-verbaux de séance relatent les débats in?extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.

逐字記錄是利用原文以的其語(yǔ)文的口譯,全文記載會(huì)議的情況。

Toutefois, la plupart des pays s'appuient sur leur législation nationale pour transcrire dans la loi les modalités de la coopération internationale.

但是,大多數(shù)國(guó)家還是依靠國(guó)內(nèi)立法來(lái)將國(guó)際合作形式納入法律。

Auparavant, le jugement de divorce prononcé par le tribunal devait, pour prendre effet, être transcrit sur les registres de l'état civil.

以前,法院判決的離婚必須在人口統(tǒng)計(jì)處登記,才能生效。

Il regrette que les organes politiques de la communauté internationale n'aient, jusqu'à présent, pu transcrire cet avis consultatif en action politique.

感到遺憾的是,國(guó)際社會(huì)的政治機(jī)構(gòu)迄今未能將這種法律意見(jiàn)轉(zhuǎn)變為政治行動(dòng)。

Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.

逐字記錄是利用原文以的其語(yǔ)文的口譯,全文記載會(huì)議的情況。

Les informations figurant sur la carte d'identité et le passeport de tous les citoyens sont donc transcrites au moyen de l'alphabet lituanien.

所有公民的身份證和護(hù)照中的資料必須以立陶宛文記錄

Son action dans les pays est purement déterminée par la demande, les requêtes spécifiques des pays étant transcrites en propositions de coopération technique.

在國(guó)家一級(jí)開(kāi)展的工作完全是需求驅(qū)動(dòng)的:各國(guó)的具體要求被轉(zhuǎn)成技術(shù)合作建議。

Dans le couloir qui mène au Conseil, on peut voir une réplique de l'Accord de Kadesh, transcrit en caractères cunéiformes sur une pierre monumentale.

在我們踏進(jìn)會(huì)議廳前面的走廊時(shí),我們看見(jiàn)在一塊大石上以楔形文字書(shū)的《卡迭什協(xié)定》的復(fù)制品。

Il aurait en outre à vérifier le système utilisé en éthiopie pour transcrire l'amharique et devrait en principe se mettre en rapport avec l'Arménie.

還將展開(kāi)進(jìn)一步工作,核實(shí)該系統(tǒng)用于埃塞俄比亞阿姆哈拉語(yǔ)的情況;預(yù)計(jì)還將同亞美尼亞聯(lián)系。

Par exemple, un droit d'auteur sur une ?uvre musicale peut exister sans que l'?uvre ne soit enregistrée ou représentée, voire transcrite sur une partition.

例如,音樂(lè)版權(quán)可能在音樂(lè)沒(méi)有經(jīng)過(guò)錄制或表演,甚至可能沒(méi)有抄在樂(lè)譜上的情況下而存在。

Elle souhaite que la décision de la Conférence générale à ce sujet soit transcrite en programmes, qu'il conviendrait d'élaborer et de mettre en ?uvre immédiatement.

蘇丹建議將大會(huì)的有關(guān)決定轉(zhuǎn)變成方案,并立即擬和實(shí)施這些方案。

Une instance multilatérale où la Palestine peut transcrire ces principes dans de grandes orientations pour une économie nationale souveraine naissante est l'Organisation mondiale du?commerce (OMC).

巴勒斯坦能夠?qū)⑦@些原則轉(zhuǎn)化為實(shí)現(xiàn)國(guó)家主權(quán)經(jīng)濟(jì)的政策平臺(tái)的一個(gè)多邊論壇就是世界貿(mào)易組織(世貿(mào)組織)。

La décision disciplinaire de la Cour est motivée, signée de tous les magistrats qui y ont pris part puis transcrite sur un registre spécial tenu au greffe général.

紀(jì)律裁決應(yīng)當(dāng)有充分理由,由所有參與法官簽署,然后轉(zhuǎn)錄在一個(gè)由總檢察長(zhǎng)保管的特別登記簿上。

12 Contrairement à ce qui est affirmé par l'auteur, sa déposition et celles des témoins ont été correctement transcrites.

12 與提交人指稱相反,與證人的宣誓證詞都已列入確記錄。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指。

顯示所有包含 transcrire 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。