L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.
國際電信聯(lián)盟(國際電聯(lián))目前正在開展網(wǎng)絡(luò)犯罪立法工具10
關(guān)工作。
L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.
國際電信聯(lián)盟(國際電聯(lián))目前正在開展網(wǎng)絡(luò)犯罪立法工具10
關(guān)工作。
La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.
盧森堡合作部目前正使用這個參考框來敲定自己
戰(zhàn)略方針。
Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.
企業(yè)內(nèi)容管理將為信安全存放處,并對維和部
門戶加以補充。
Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.
空間數(shù)據(jù)基礎(chǔ)設(shè)施組成部分(數(shù)據(jù)集)取決于要有一個空間參照基準來確定空間中
方位。
Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.
講習(xí)班建議促進在整個東歐建成統(tǒng)一大地測量參照基準。
Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.
這些任務(wù)規(guī)定然后又將成為制定短期、中期和長期目標衡量標準。
Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (états-Unis).
今后審查工作起點可以是就毒品和犯罪問題辦公室目前正在制定
自評工具
有關(guān)答復(fù)(美國)。
Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.
該批準將與《任務(wù)》法令和共同教學(xué)參考一起具有指示性功能。
Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.
網(wǎng)絡(luò)犯罪立法工具旨在為各國
參考材料,協(xié)助建立一個打擊網(wǎng)絡(luò)犯罪
立法框
。
Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.
這些文件構(gòu)成所有減少貧困政策及行動
參考框
。
Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18?000 fois.
此外,教育促進可持續(xù)發(fā)展創(chuàng)新工具套被下載了18 000次。
Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.
通過勘查,可以將參照標記和界碑同先前建立初級基準站和次級基準站
連接。
Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.
參加率還沒有接近理想水平,而三項參數(shù)超過了基準率。
Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.
該工具包為開展涉及刑事司法系統(tǒng)各種活動和各個方面評估
了一套標準化
詳細工具。
Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.
該工具包為開展涉及刑事司法系統(tǒng)各種活動和各個方面評估
了一套標準化
詳細工具。
Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.
在一支土著問題土著專家工作隊指導(dǎo)下,該區(qū)域倡議將開發(fā)一套有關(guān)人類發(fā)展方法和土著人民
手冊和工具包。
Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par ??oui?? ou par ??non?? à un référentiel donné.
最簡單辦法是,這個數(shù)據(jù)集要求對某個模板匹配作出“是”或“否”
答復(fù)。
Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.
就這些專題舉行集思廣義會應(yīng)該有助于安理會在決定如何處理它所審議
各種問題時作為參照。
La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.
《公約》是未來在全球一級就氣候變化采取行動適當(dāng)框
。
Par conséquent, dans le cadre du présent rapport, le référentiel se limite aux fonctions de coordination administrative dont s'acquitte le Bureau au Siège.
因此,在本報告中,概念范疇限于協(xié)調(diào)廳在總部行使行政協(xié)調(diào)職能。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com