La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核戰(zhàn)爭的威脅繼續(xù)成為籠罩在我們頭上的陰影并毒化著
際關(guān)系。

,
家政
;
關(guān)系;La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核戰(zhàn)爭的威脅繼續(xù)成為籠罩在我們頭上的陰影并毒化著
際關(guān)系。
Des relations du travail saines peuvent donner aux pays un avantage s'agissant d'attirer les IED.
健全的勞資關(guān)系可以使
家提高在吸引外
直接投資方面的優(yōu)勢。
Il renforce la stabilité dans les relations entre états et investisseurs.
此項判決使得
家與投資者之間的關(guān)系變得更加穩(wěn)定。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
這些想法涉及
內(nèi)外事務(wù),包括
聯(lián)合
的關(guān)系。
Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.
這對
際法未來是一個極為不祥的征兆。
De?nouvelles relations commerciales entre producteurs, négociants et détaillants apparaissent.
生產(chǎn)者、貿(mào)易者和零售商之間出現(xiàn)了一種新的商業(yè)關(guān)系。
Nous avons d? collectivement définir les relations entre les organisations régionales et l'ONU.
我們必須共
確定各區(qū)域組織與聯(lián)合
之間的關(guān)系。
Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.
在此背景下,保加利亞希望恢

拉克的傳統(tǒng)友好關(guān)系。
Ma délégation se félicite de l'amélioration des relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
我
代表團(tuán)歡迎東帝汶與印度尼西亞改善關(guān)系。
La compagnie japonaise Kyoei International, qui a d'étroites relations avec Cuba, y a été inscrite.
這一名單包括與古巴關(guān)系密切的日本共榮公司。
Nous continuons de renforcer nos relations avec les pays de la région et au-delà.
我們繼續(xù)鞏固我
與區(qū)域和世界的關(guān)系。
La législation du Bélarus ne contient pas de dispositions plus détaillées régissant ces relations juridiques.
白俄羅斯法律沒有對這些法律關(guān)系做出更詳細(xì)的規(guī)定。
Plus forts seront les liens économiques, plus fortes seront les relations politiques.
經(jīng)濟(jì)關(guān)系越牢固,政治關(guān)系也越強(qiáng)。
L'égypte maintient des relations étroites de coopération et de coordination avec le Comité.
埃及與該委員會維持密切和持續(xù)的合作和協(xié)作。
Nous nous félicitons de l'intensification continue des relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
我們歡迎東帝汶和印度尼西亞之間得到鞏固的關(guān)系繼續(xù)發(fā)展。
Le Centre entend intensifier les rapports et les relations de travail avec ces organisations.
中心打算進(jìn)一步推動與這些組織的互動和建設(shè)性工作關(guān)系。
Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.
際經(jīng)濟(jì)關(guān)系的特點(diǎn)繼續(xù)是不公平和不平等。
De fait, cet accord-cadre repense complètement les relations entre l'ONU et l'Union européenne.
確實,這一框架協(xié)議是對聯(lián)合
與歐盟之間的關(guān)系作了徹底的反思,把兩個伙伴追求一個共
而分擔(dān)的目標(biāo)定為一種戰(zhàn)略。
Le rapport décrit également les relations que la Cour entretient avec d'autres entités internationales.
報告還介紹了
際刑院
某些其他
際實
的交流。
Les inégalités qui caractérisent actuellement les relations économiques internationales rendent cette situation encore plus paradoxale.
鑒于目前的
際經(jīng)濟(jì)關(guān)系
度中存在種種不公平現(xiàn)象,這種狀況就更加荒謬。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com