轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

relater

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

relater TEF/TCF專四專八

音標(biāo):[r(?)late]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 relater 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 敘述, 詳述:
Le journal a relaté les événements de l'actualité . 報(bào)紙?jiān)敱M報(bào)道了當(dāng)前大事

2. relater un fait [法]闡明事實(shí)

常見用法
relater des faits dans la presse報(bào)上詳細(xì)報(bào)導(dǎo)事實(shí)

助記:
re復(fù)原+lat攜帶+er動(dòng)詞后綴

詞根:
lat, tolér 攜帶,運(yùn)送,忍受

派生:
  • relation   n.f. 關(guān)系,聯(lián)系;交際;敘述
  • relatif, ve   a. ;比較(而言);不完全,有限關(guān)
  • relativement   ad. 地,比較地;公正地,當(dāng)

近義詞:
consigner,  conter,  montrer,  narrer,  parler,  raconter,  rapporter,  dire,  exposer,  retracer,  remémorer,  rendre,  rendre compte de,  compte
反義詞:
taire
聯(lián)想詞
raconter敘述,講述;retracer再畫;évoquer回憶,追憶;témoigner表現(xiàn),表明;décrire,描述;conter講述,敘述;rapporter再拿來,再帶來;illustrer使出名,使享有盛譽(yù);retranscrire;documenter提供文獻(xiàn),提供資料;expliquer說明,解釋,闡明;

L’actualité du moment relate des graves émeutes qui ont lieu en Angleterre.

這條新聞是英國正在發(fā)生嚴(yán)重騷亂縮影

Elle est relatée par Hardouin de Perefixe, précepteur du futur Louis XIV.

去世半個(gè)世紀(jì)后才出現(xiàn),是由未來路易十庭教師阿杜安·德·佩雷菲克斯講述

Ce film relate quatre nouvelles aventures de Kirikou.

影片講述了嘰哩咕集歷險(xiǎn)故事。

Il nous a relaté la scène avec honnêteté.

他向我們?nèi)鐚?shí)地講述了那個(gè)場面。

Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.

睡眠幻覺常見于患有發(fā)作性睡眠人群中。

Le journal a relaté les événements de l'actualité.

報(bào)紙?jiān)敱M報(bào)道了當(dāng)前大事。

1 L'auteur relate deux séries de faits.

1 提交人談到了兩起實(shí)際事件。

Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.

她找到X,這位男孩訴說了上述事件。

L'absence de réaction implique que le Gouvernement bélarussien accepte les faits relatés dans le rapport.

沒有任何反應(yīng)意味著白俄羅斯政府承認(rèn)本報(bào)告中所載事實(shí)。

Notre revue relate régulièrement les atteintes, obstacles, initiatives et progrès constatés dans chaque état.

我們雜志經(jīng)常談到在每個(gè)國所發(fā)現(xiàn)侵權(quán)情況、障礙、倡議和進(jìn)展。

Cette déclaration relate des circonstances de la détention du personnel de Bechtel.

該說明敘述了Bechtel工作人員被拘留情況。

C'est la seule publication du pays relatant les activités nationales et internationales des ONG cubaines.

這是古巴境內(nèi)反映古巴非政府組織國內(nèi)和國際活動(dòng)唯一一份出版物。

Toutefois, certaines modifications ont été proposées, qui sont relatées ci-après.

但是,提出了一些修改建議,內(nèi)容如下。

Il relate les?accusations mutuelles de génocide, qui elles-mêmes aggravent le risque d'un génocide.

他講述了滅絕種族指控和反指控,這本身突出表明滅絕種族有發(fā)生可能。

Le Secrétaire général a relaté aux membres du Conseil son voyage au Moyen-Orient.

秘書長向安理會(huì)成員通報(bào)了他中東訪問。

La victime, le témoin et la personne qui relate les faits de harcèlement sont protégés.

受害者、證人和講出騷擾事實(shí)人受到保護(hù)。

On relate plus loin certains incidents parmi les plus graves.

下文將敘述一些重大事件。

On croit savoir, d'après les expériences relatées de manière anecdotique, que ce recours n'est pas fréquent.

從軼事證據(jù)來看它援引率并不高。

Soumettra régulièrement des documents relatant des histoires ayant un intérêt humain aux Comités nationaux pour l'UNICEF.

定期通報(bào)感人消息,供兒童基金會(huì)國委員會(huì)使用。

M.?Jacquet (France) souligne qu'il importe de préciser le contexte de toute observation relatée dans le rapport.

Jacquet先生(法國)強(qiáng)調(diào)充分說明報(bào)告中提出任何觀點(diǎn)來龍去脈重要性。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 relater 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。