La santé des femmes est un indicateur du potentiel reproducteur de la population.
婦女的健康狀況是人口殖能力的指標(biāo)。
La santé des femmes est un indicateur du potentiel reproducteur de la population.
婦女的健康狀況是人口殖能力的指標(biāo)。
Par conséquent, la production de recrues est étroitement liée au stock d'adultes reproducteurs.
因此,幼魚的產(chǎn)量同成魚的產(chǎn)卵群緊密相聯(lián)。
Elle demande enfin s'il existe des programmes de dépistage précoce du cancer des organes reproducteurs des femmes.
最后,她問是否有任何檢驗方案以使婦女殖系統(tǒng)癌癥能夠早期發(fā)現(xiàn)。
Les familles ainsi privées d'animaux reproducteurs et d'animaux de trait, auront pratiquement perdu tous leurs moyens de production.
將使
些家庭失去可供
殖的牲畜和耕地的牲畜,因而幾乎喪失所有
于
產(chǎn)的資產(chǎn)。
Elles sont en outre atteintes d'infections de l'appareil reproducteur et de maladies sexuellement transmissibles du?fait de la multiplicité de leurs partenaires sexuels.
由于擁有多個性伙伴,些人的產(chǎn)道容易感染,而且容易患性傳播疾病。
Il existe dans différentes régions du monde des pratiques culturelles distinctives qui sont préjudiciables aux femmes et, en particulier, à l'appareil reproducteur féminin.
世界各地存在著各種對婦女及其殖系統(tǒng)有害的文化習(xí)俗。
Elle était en outre convenue qu'il fallait d'urgence effectuer des travaux de recherche scientifique visant à déterminer la biomasse appropriée du stock reproducteur.
他們還認(rèn)為迫切需要進(jìn)行科學(xué)研究,以期產(chǎn)卵魚群物量達(dá)到適當(dāng)數(shù)量。
Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.
對婦女和男子保健差異進(jìn)行的物醫(yī)學(xué)和社會研究,歷
是把重點放在
育系統(tǒng)上。
Elle demande également quelles mesures ont été prises pour prévenir et traiter les cancers des organes reproducteurs et souhaite conna?tre le nombre de femmes toxicomanes.
她還詢問采取哪些措施防止和
殖器官癌癥,并要求提供關(guān)于吸毒成癮婦女人數(shù)的統(tǒng)計數(shù)字。
Les pays ont évoqué des difficultés rencontrées dans l'action menée contre les cancers des organes reproducteurs, en particulier pour faire conna?tre les possibilités de dépistage.
各國報告,在殖性癌癥,包括在所有地區(qū)宣傳和提供檢查方面存在挑戰(zhàn)。
Les PBB (et par conséquent l'hexabromobiphényle) sont des perturbateurs endocriniens, et des effets sont observés sur la capacité reproductrice des rats, des visons et des singes.
多溴聯(lián)苯(按照推論,六溴代二苯)是干擾內(nèi)分泌系統(tǒng)的化學(xué)物,在老鼠、水貂和猴子中也可看出其對殖力的影響。
Certains participants ont profité du débat pour mentionner le cas de l'utilisation?-? ou de la "location"?-?de l'appareil reproducteur des femmes dans le cas des mères porteuses.
有些與會者借此討論的機(jī)會提到了在代理母親的情況中使—— 或“雇
”—— 婦女
殖系統(tǒng)的問題。
En ce qui concerne les femmes, l'hospitalisation est généralement liée à l'appareil reproducteur?: grossesse, accouchement et puerpéralité; affections obstétricales directes; accouchement unique et spontané; et avortements.
女病人主要因殖系統(tǒng)、包括妊娠、分娩及產(chǎn)后期、產(chǎn)褥期感染、單胎自然分娩和流產(chǎn)的原因而尋求醫(yī)院
。
Le cancer de l'appareil reproducteur représente actuellement près de 19,4?% de tous les cas de cancer chez les deux sexes et 38,3?% des cas de cancer chez les femmes.
殖系統(tǒng)癌癥目前占男女所有癌癥病例的近19.4%,占婦女所有癌癥病例的38.3。
Cette préférence donnée par les employeurs aux hommes est sans doute liée à la fonction reproductrice des femmes qui, à?leurs yeux, se traduit par du temps perdu pour la production.
方面的原因可能是雇主傾向于男雇員,因為婦女要
育,而
可能被看成是喪失
產(chǎn)時間。
Des sessions d'information qui ont eu lieu à l'école primaire avec l'autorisation des parents ont permis aux enfants de prendre part aux discussions sur des questions relatives à la santé reproductrice.
在家長授權(quán)他們的子女參加關(guān)于殖健康問題科程的情況下,一些小學(xué)舉辦了一些信息課程。
L'ensemble des services de base reconna?t sans hésiter que toute une série d'interventions vise spécialement à répondre aux besoins des femmes en tant qu'individus, reproductrices et productrices au sein de la société.
基本服務(wù)體系直接通過一系列的干預(yù)措施,將婦女作為社會中的個人、育者和
產(chǎn)者
專門滿足她們的需要。
Elle a donc décidé de recommander aux deux gouvernements de tout mettre en ?uvre pour maintenir à un niveau suffisant le stock reproducteur d'Illex durant les saisons futures, afin d'en assurer la pérennité.
因此,委員會同意向兩國政府建議盡一切努力,在今后各季節(jié)保持Illex產(chǎn)卵魚群達(dá)到足夠數(shù)量,以維護(hù)魚群的持續(xù)存。
L'ensemble des services de base reconna?t sans hésiter l'intérêt de toute une série d'interventions spécialement destinées à répondre aux besoins des femmes en tant qu'individus, reproductrices et productrices au sein de la société.
基本服務(wù)體系直接通過一系列的干預(yù)措施,將婦女作為社會中的個人、育者和
產(chǎn)者
專門滿足她們的需要。
De plus, dans cette étude, on a évalué les effets d'une exposition au cours du développement au BDE-99 sur les niveaux d'activité motrice de base des jeunes et sur la santé reproductrice des males adultes.
項研究還評估了 BDE-99 對幼鼠基本的肌肉活動程度和成年雄鼠的
殖健康產(chǎn)
的影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com