Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.
這樣,等她再打開眼睛時(shí),這一切就會(huì)只是一場噩夢,一個(gè)不快
回憶。
新打開,
新開啟:
新把門打開
新打開書
舊

新開:
新開門營業(yè)。
新打開
新揭起

新展開辯論Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.
這樣,等她再打開眼睛時(shí),這一切就會(huì)只是一場噩夢,一個(gè)不快
回憶。
Quatre-vingt pour cent des 8?500 établissements scolaires primaires ont rouvert.
伊拉克8 500所小學(xué)設(shè)施
80%

新開放。
Pour certains, il n'y avait pas lieu de rouvrir le débat sur ce point.
有些委員說整個(gè)專題
可行性應(yīng)當(dāng)不再是一個(gè)問題。
évidemment ce n'est pas le moment de rouvrir ce débat.
當(dāng)然,現(xiàn)在還不是
新開始辯論
時(shí)候。
Cette question ne devrait pas être rouverte.
這一問題不應(yīng)當(dāng)
新提起。
Bien qu'il soit inutile de rouvrir ce débat, deux questions méritent toutefois d'être posées.
盡管回過來進(jìn)行這次辯論是沒有意義
,但必須解決兩個(gè)問題。
7 La cour d'appel a rouvert l'affaire et cité à compara?tre la plupart des co?nculpés.
7 上訴法院采
行動(dòng)對這一案件
新進(jìn)行審理,并傳訊了大部分同案被控人出庭。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite rouvrir l'examen du point 63 b)?
我可否認(rèn)為大會(huì)愿
新審議議程項(xiàng)目63分項(xiàng)目(b)?
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
大部分非政府組織逐步地著手
新打開他們在一些偏僻地區(qū)關(guān)閉
辦事處。
La Commission doit décider si elle souhaite rouvrir le débat sur ces articles.
委員會(huì)必須決定是否再次討論這些條款。
Dans certaines zones, les écoles ont pu rouvrir dès le 4?janvier.
在有些地區(qū),有些學(xué)校最早在1月4日
復(fù)課。
Ces dernières semaines, trois ponts essentiels ont été réparés et rouverts à la circulation.
最近幾個(gè)星期以來,修護(hù)或
新開放了三座橋梁。
Isra?l a rouvert le point de passage le 6?ao?t.
以色列在8月6月再次打開了通道。
Avant tout, nous voulions rouvrir notre bureau le plus rapidement possible.
首先我們要做
是盡快恢復(fù)
營。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite rouvrir l'examen du point 20 de l'ordre du jour?
我是否可認(rèn)為大會(huì)愿意
新審議議程項(xiàng)目20?
Les formalités ne permettent pas de rouvrir l'affaire au fond.
在手續(xù)中不允許
提該案
案情實(shí)質(zhì)。
Les bureaux, banques et écoles avaient rouvert.
辦公室、銀行和學(xué)校
新開張。
Il importe donc de se préoccuper de faire rouvrir les points d'accès ou de passage.
因此,著眼于
新開放入口和過境點(diǎn)非常
要。
Les institutions palestiniennes à Jérusalem-Est, qui ont été fermées, doivent être autorisées à rouvrir.
必須允許東耶路撒冷境內(nèi)被關(guān)閉
巴勒斯坦機(jī)構(gòu)
新開放。
D'autres établissements pénitentiaires seront rouverts à une date ultérieure sous le contr?le de la MINUK.
在科索沃特派團(tuán)控制下,稍后將
新開放其他監(jiān)管機(jī)構(gòu)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未
過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com