Nous devons réaliser la réunification de la patrie.
我們
定要實(shí)現(xiàn)祖國(guó)
。



詞
合,
致,
,劃
;Nous devons réaliser la réunification de la patrie.
我們
定要實(shí)現(xiàn)祖國(guó)
。
La réalisation d'une telle réunification pacifique doit être favorisée par l'Assemblée générale.
這
和平

論斷是大會(huì)必須擁護(hù)
。
Je voudrais me prononcer sur la question de la réunification pacifique de la Corée.
我
談?wù)劤r
和平
問(wèn)題。
Cuba a toujours appuyé et continuera d'appuyer la réunification pacifique de la péninsule coréenne.
古巴
向支持并繼續(xù)支持朝鮮半島
和平
。
En réalité, l'objectif poursuivi est de mettre fin au processus de réunification effective du pays.
事實(shí)上,其目
是阻止剛果切實(shí)實(shí)現(xiàn)
。
Ce plan est la seule voie disponible et prévisible vers la réunification de Chypre.
這項(xiàng)計(jì)劃是唯
可行和可預(yù)見(jiàn)
通往塞浦路

之路。
Enfin, nous appelons les parties à demeurer attachées à l'objectif de la réunification.
最后,我們吁請(qǐng)各方堅(jiān)持其對(duì)
目標(biāo)
承諾。
Nous estimons que toute mesure favorisant la réunification mérite notre appui.
我們認(rèn)為,任何促進(jìn)

措施都應(yīng)得到我們
支持。
Nous espérons que l'Union restera une force motrice dans les efforts de réunification de Chypre.
我們希望,歐洲
盟將繼續(xù)成為追求塞浦路

目標(biāo)中
同樣
推動(dòng)力。
L'avenir de la réunification de leur pays est maintenant essentiellement entre leurs mains.
國(guó)家

前景如今主要掌握在他們手中。
Nous pensons que cela est essentiel pour préserver les chances de réunification.
我們認(rèn)為,這是保持
前景
個(gè)關(guān)鍵因素。
Allons au désarmement et à la réunification du pays.
讓我們解除武裝,恢復(fù)國(guó)家

。
Ces accords servent de base à l'éventuelle réunification pacifique de la péninsule coréenne.
這些協(xié)議是朝鮮半島最終
和平
將建立在其上
基礎(chǔ)。
Il conviendrait également de mettre en place des procédures pour faciliter la réunification des familles.
另外還應(yīng)該制定程序來(lái)促進(jìn)家庭重新團(tuán)圓。
La réunification des structures administratives parallèles au niveau local n'a guère avancé.
在合并地方并行
行政結(jié)構(gòu)方面,進(jìn)展不大。
La question de la réunification demeurera donc probablement un défi majeur après ces élections.
因此,在選舉之后,
問(wèn)題可能仍是
項(xiàng)重要挑戰(zhàn)。
Pour ce qui est de la réunification de l'administration fiscale, les progrès sont très limités.
財(cái)政機(jī)構(gòu)
工作
進(jìn)展非常有限。
Les efforts de réconciliation et de réunification se sont poursuivis.
繼續(xù)推動(dòng)和解與

努力。
Avec la réunification de Jérusalem, il a fallu relier tous les réseaux.
耶路撒冷合并之后,就必須對(duì)所有
供水基礎(chǔ)設(shè)施實(shí)行
建。
à l'heure actuelle, toutes les demandes de réunification familiale adressées aux Israéliens sont en souffrance.
目前,向以色列人提出
家庭團(tuán)聚
申請(qǐng)都被擱置不辦。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互
網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com