Dès lors, d'où viendrait cette ??tentative sécessionniste???
果真如此,那么,任何“企圖”將從何而來?
Dès lors, d'où viendrait cette ??tentative sécessionniste???
果真如此,那么,任何“企圖”將從何而來?
Dans le même temps, il rejetait les menaces de violence à visées sécessionnistes.
與此同時(shí),他反對采用威脅使用暴力以便從塞爾維亞出去
做法。
Il y avait aussi une troisième phase en rapport avec les mouvements sécessionnistes.
他提出,自決方面第三代問題關(guān)系到
主義運(yùn)動。
Ensuite, les régions sécessionnistes.
另一類不在控制之下地區(qū)包括脫
主義者地區(qū)。
Les actions sécessionnistes ne consistent donc pas en l'exercice d'un droit consacré par le droit international.
主義行為不是對國際法所認(rèn)可
權(quán)利
行使。
Elles ne porteront pas sur la politique serbe à l'égard de la province sécessionniste du Kosovo-Metohija.
選舉將不會涉及塞爾維亞對其省份科索沃和梅托希亞
政策。
L'interdiction de l'enseignement en langue géorgienne dans les régions sécessionnistes vise à creuser le fossé entre les générations.
禁止在地區(qū)以格魯吉亞語進(jìn)行教學(xué),其目
是使在格魯吉亞之外長大
幾代人與祖國更加疏
。
Nous avons écarté la possibilité de recourir à la force et d'imposer des sanctions économiques à cette province sécessionniste.
我們排除了對省份使用武力和實(shí)行經(jīng)濟(jì)制裁。
C'est l'appui de la Turquie à une entité sécessionniste qui a entra?né la division de Chypre en deux parties.
土耳其對主義實(shí)體
支持是塞浦路斯一
為二
原因。
Et nous n'avons pas eu recours à d'autres options unilatérales, comme l'imposition de sanctions économiques contre notre province sécessionniste.
并且我們沒有采用其他單方面選擇,例如對我國省實(shí)行經(jīng)濟(jì)制裁。
Je rappellerai au Conseil qu'il sait bien qu'une grande majorité, dans toutes les régions sécessionnistes du monde, souhaite l'indépendance.
我要提醒安理會,它清楚地知道,在世界所有主義地區(qū),絕大多數(shù)人都想獨(dú)立。
Nous estimons que si les éléments extrémistes et les forces sécessionnistes ne sont pas ma?trisés, les conséquences seront extrêmement graves.
我們認(rèn)為,民族極端勢力和勢力如不能得到遏制,后果將是十
嚴(yán)重
。
Elle ajoute cependant que cet objectif ne pourra pas être atteint dans les provinces sécessionnistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie.
但是,在南奧塞梯和阿布哈茲這兩個(gè)地區(qū)是無法實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)
。
Plut?t que de démembrer notre pays et de déposséder nos peuples de leurs maisons, nous avons négocié avec des groupes sécessionnistes.
我們?yōu)榱瞬皇刮覈饣蚴刮覀內(nèi)嗣袷ゼ覉@,一直在與主義集團(tuán)進(jìn)行談判。
Ils ont demandé au Gouvernement indonésien, autorité souveraine, et aux groupes sécessionnistes, de régler leurs différends pacifiquement par le dialogue et la consultation.
他們呼吁主權(quán)當(dāng)局印度尼西亞政府以及各主義團(tuán)體通過對話和協(xié)商和平解決
歧。
En fait, fondées sur des justifications aberrantes, elles tentent manifestement, sans succès jusqu'à présent, de présenter les échanges commerciaux avec l'entité sécessionniste comme légaux.
事實(shí)上,從令人無法接受那些為自己辯護(hù)
建議來看,他們顯然試圖——盡管未能得逞——促進(jìn)一種與一個(gè)
主義實(shí)體通商
局面,并將其說成是合法
。
Nous rappelons qu'une déclaration unilatérale d'indépendance par des sécessionnistes de la province du Kosovo-Metohija menace la stabilité de la Serbie et de la région.
我們回顧,科索沃和梅托希亞主義
子單方面宣布獨(dú)立危及塞爾維亞和本區(qū)域
穩(wěn)定。
M.?Saakashvili a dit qu'il avait ordonné le cessez-le-feu précisément pour donner au régime sécessionniste d'Ossétie du Sud une autre chance de reprendre les pourparlers.
薩卡什維利先生說他宣布?;穑饕菫榱嗽俳o南奧塞梯主義政權(quán)一個(gè)機(jī)會,以期恢復(fù)談判。
Nombre de terroristes et de criminels internationaux ont trouvé refuge dans les régions en proie à des conflits internes et où existent des tendances sécessionnistes.
很多恐怖子和國際罪犯在那些受到國內(nèi)沖突和
主義傾向影響
區(qū)域找到了安全庇護(hù)所。
Ces armements sont parvenus à d'autres zones de conflit, à travers des pays tiers, pour soutenir des terroristes, des groupes criminels et des mouvements sécessionnistes.
這些軍火現(xiàn)已通過第三國進(jìn)入其他沖突地區(qū),支持了恐怖主義子、犯罪集團(tuán)和
主義運(yùn)動。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com