Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
盡管兩位
選人擁有
手段懸殊,但他們
民意指數(shù)卻仍然十分接近。

(法);導(dǎo)管
(法)
民意測驗(yàn)
,檢
,(仔細(xì))觀察,研究;考試
表;
,調(diào)
研究;
,統(tǒng)計(jì);Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
盡管兩位
選人擁有
手段懸殊,但他們
民意指數(shù)卻仍然十分接近。
Cette société a fait un sondage d'opinion.
這家公司做了一次民意調(diào)
。
Selon un sondage du Credoc 44% des Fran?ais envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法國生活質(zhì)量調(diào)研協(xié)會
一份報(bào)告顯示44%
法國人考慮火化,而37.5%
人選擇土葬。
Enfin, il ressort du sondage que les JO font la quasi-unanimité dans la population chinoise.
最后,調(diào)
表明,中國人對奧運(yùn)
看法幾乎一致.
Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
(抽樣)核
網(wǎng)點(diǎn)參與
商務(wù)活動與其得到
銷售獎勵是否匹配。
Selon le sondage, 17% des personnes interrogées n'ont pas exprimé d'intentions de vote.
根據(jù)調(diào)
,有17%
被調(diào)
者表示棄權(quán)。
Une difficulté transitoire poururiner est fréquente et peut nécessiter un sondage évacuateur.
通常會出現(xiàn)排尿困難
情況,因此需要通過導(dǎo)尿管排尿。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
兩位
選人
民意指數(shù)十分接近。
Le sondage de l'atmosphère se fait au moyen de ballons-sondes.
大氣探測使用探測氣球進(jìn)行。
Ces polémiques s'ajoutent à de mauvais sondages pour 2012. Comment en sortir ?
這些自相矛盾對2012年
大選必定產(chǎn)生了不良
影響,如何消除這些影響呢?
Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.
最近
民意測驗(yàn)表明,巴勒斯坦人再次對未來充滿希望。
Le bureau de la statistique a par la suite revu le questionnaire du sondage national.
統(tǒng)計(jì)局在此之后修訂了國家調(diào)
問題單。
Les premiers résultats du sondage ont été présentés à la session annuelle.
調(diào)
初步結(jié)果已在年度會議上提出。
Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.
該國當(dāng)局仍不允許外國人道主義組織進(jìn)行隨機(jī)檢
。
Un registre du commerce constitue une base de sondage et d'évaluation pour toutes les enquêtes-entreprises.
商業(yè)登記冊是所有商業(yè)調(diào)
抽樣和加權(quán)
中央框架。
La réalisation de sondages pour conna?tre l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un co?t prohibitif.
遺憾
是,全球民意測驗(yàn)
費(fèi)用也非常昂貴。
Les sondages ne sont pas la seule source d'espoirs.
帶來希望
還不僅僅是公眾輿論。
Les avis de l'APC font l'objet d'un sondage avant d'être recommandés à l'APB.
實(shí)務(wù)委員會所擬定
AC 500系列在經(jīng)過征求意見和評論以后提交實(shí)務(wù)理事會。
L'Organisation nationale d'enquête par sondage (NSSO) est une organisation relevant de l'Organisation centrale de statistique.
國家抽樣調(diào)
局是中央統(tǒng)計(jì)局下屬
一家組織。
Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.
兩名人口普
干事(P-3)將幫助組織普
和其他民意測驗(yàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com