La plage est pleine de vacanciers.
海灘上都是度。
La plage est pleine de vacanciers.
海灘上都是度。
Avec la rentrée, le retour des élèves dans lesécoles et des vacanciers dans les bureaux.
開學(xué)了,學(xué)生們回到了學(xué)校、度者回到了辦公室。
Les Marseillais et les vacanciers vont pouvoir à nouveau se baigner sur les plages de la cité phocéenne.
馬賽和眾多度
者只好
附近
城市尋找新
度
勝
。
Dans de nombreuses destinations actuellement très prisées par les vacanciers, l'adaptation à la variabilité climatique restera la seule solution.
適應(yīng)氣候變化將是作為當(dāng)前度旅游熱點(diǎn)
很多旅游點(diǎn)向前進(jìn)
唯一途徑。
Un vacancier ,furieux ,téléphone au directeur d'une agence de location :il tombe constamment de l'eau .
度很氣憤,打電話給租賃公司經(jīng)
:“真氣
,房子老漏水?!?/p>
Les cafés, les bars grouillent de jeunes gens, les plages sont pleines de joyeux vacanciers, en un mot, c'est la Suisse du Moyen-Orient.
年輕熙熙攘攘
咖啡館和酒吧,到處都是歡樂度
者
海灘——中東
瑞士。
Mais en bonne vacancière que vous êtes, vous n'oubliez pas pour autant d'ajouter à votre look LA touche "touriste-chic" avec une jolie capeline.
不過想你這樣漂亮旅客,你不可能不加上一頂漂亮
寬邊遮陽(yáng)帽!
En effet, de par son insularité, sa position géographique et l'aspect touristique qui attire vers elle les vacanciers saisonniers, l'archipel des Comores reste exposé à ce fléau.
實(shí)際上,科摩羅群島因其封閉置及其季節(jié)性旅游事業(yè),也受到這一災(zāi)禍
威脅。
Le nombre de vacanciers et d'hommes d'affaires de passage a augmenté, comme les années précédentes, mais celui des excursionnistes a nettement diminué, passant de 69?992 à 59?947.
度者和商
數(shù)增加,持續(xù)過去幾年
上升趨勢(shì),但游覽者
數(shù)銳減,從69 992名減至59 947名。
Avec la rentrée, le retour des élèves dans lesécoles et des vacanciers dans les bureaux, les spécialistes s’attendentà un explosion rapide du nombre de cas de grippe A.
開學(xué)了,學(xué)生們回到了學(xué)校、度者回到了辦公室。醫(yī)生們嚴(yán)陣以待,因?yàn)榧琢鲗⒋蟊l(fā)。
Les voyageurs qui viennent à Montserrat rendre visite à des amis ou à des parents ont représenté plus de 31?% des entrées sur le territoire, juste derrière les vacanciers, qui ont pour leur part représenté un peu plus de 41?%.
探親訪友市場(chǎng)占領(lǐng)土旅游次
31%以上,僅次于稍高于41%
休閑度
旅游
次。
L'aéroport international de Tontouta a mis en place un système de dépistage automatique en vue de s'assurer que les passagers arrivant sur le territoire ne sont pas porteurs du virus et il est conseillé aux vacanciers qui se rendent en Nouvelle-Calédonie de prendre des précautions.
通圖塔國(guó)際機(jī)場(chǎng)實(shí)行自動(dòng)篩檢,確保抵達(dá)游客沒有攜帶病菌,還告誡前往新喀里多尼亞度游客采取預(yù)防措施。
Les principales sources terrestres de déchets marins sont les décharges municipales c?tières, les apports par les cours d'eau de déchets provenant des décharges et d'autres sources, les déversements d'eaux usées non traitées et les eaux de ruissellement, les installations industrielles, les déchets médicaux et le tourisme (voyageurs et vacanciers).
海洋垃圾主要陸上來(lái)源有
于海岸上
城市垃圾填埋
(廢物傾棄場(chǎng))、沿河運(yùn)輸來(lái)自垃圾填埋
和其他來(lái)源
廢物、未經(jīng)處
城市污水和雨水排放、工業(yè)設(shè)施、醫(yī)療廢物和旅游(休閑旅游者、常去海灘
)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com