La MINUEE a par ailleurs désamorcé des situations de crise le long de la frontière.
此外,埃特派團(tuán)化解了邊界沿線的緊張局
。
La MINUEE a par ailleurs désamorcé des situations de crise le long de la frontière.
此外,埃特派團(tuán)化解了邊界沿線的緊張局
。
Cela contribuerait à désamorcer les tensions et à rendre superflues les nouvelles usines d'enrichissement nationales.
做法將有助
消除緊張,使各國(guó)不必再建造新的濃縮設(shè)施。
Les médias peuvent servir d'éducateur social pour désamorcer des conflits potentiels.
媒體可以作為社會(huì)的教育者化解潛在的沖突。
Prévenir c'est déceler et désamorcer aujourd'hui les problèmes de demain.
預(yù)防工作將要求我們?cè)诮裉彀l(fā)現(xiàn)和解決明天的問(wèn)題。
Parfois, la communauté internationale contribue à désamorcer les conflits.
有時(shí),國(guó)際社會(huì)有助解紓沖突。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果調(diào)解失敗,消除危機(jī)需要多得多的努力和資源。
Une telle unanimité contribuerait pour beaucoup à désamorcer la bombe du terrorisme.
樣一致行動(dòng),將大大有助
排除恐怖主義
枚炸彈。
Encore aujourd'hui, ils sont les outils les plus pertinents pour désamorcer la situation.
些仍是最合適的使局
逐步降級(jí)的工具。
En Géorgie, l'ONU peut aider à désamorcer les tensions liées au récent conflit.
在格魯吉亞,聯(lián)合國(guó)能夠幫助化解近期沖突造成的緊張局。
Les forces armées libanaises les ont désamorcées et enlevées.
黎巴嫩武裝部隊(duì)卸掉引信之后拿走了兩個(gè)火箭。
Toutes les parties seront aussi encouragées à user de leur influence pour désamorcer la situation.
還將鼓勵(lì)各方利用其影響力平息一局
。
Le dialogue interconfessionnel est un instrument crucial pour désamorcer l'intolérance et empêcher les conflits.
宗教間對(duì)話是消除不容忍的傷害力和防止沖突的重要工具。
Il a déployé des efforts immenses pour désamorcer une situation dangereuse.
他為緩和危險(xiǎn)的局作出了巨大的努力。
Chaque année, au Bélarus, on déterre et désamorce des milliers de munitions non explosées.
白俄羅斯每年仍挖出數(shù)以千計(jì)的未爆彈藥并去除其危險(xiǎn)性。
Dans ce contexte, nous ne voyons pas d'espoir immédiat de désamorcer la situation.
在此背景下,我們看不到任何減緩的希望。
Que peut-on faire pour désamorcer la résistance iraquienne et le recours aux actes terroristes?
在解除伊拉克抵抗和訴諸恐怖行徑方面能采取什么措施?
Les officiers du génie de la police israélienne ont réussi à les désamorcer.
以色列警察部隊(duì)工兵成功地拆除了炸藥引信。
C'est pourquoi l'égypte estime qu'il faut agir tout de suite pour désamorcer la tension.
因此,埃及認(rèn)為,我們必須立即采取步驟,緩和緊張局。
Ce fait à lui seul justifie l'adoption urgente de mesures efficaces pour désamorcer les conflits armés.
個(gè)事實(shí)本身使我們有理由及早采取有效行動(dòng)以預(yù)防武裝沖突的發(fā)展。
Dans tous les cas, une intervention rapide de la FINUL a permis de désamorcer la situation.
在所有事件中,聯(lián)黎部隊(duì)的迅速干預(yù)幫助減緩了局。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com