à la toute dernière minute, le vingt-sixième candidat retenu s'est désisté.
選中的第26名申請(qǐng)人在最后一刻未能參加講習(xí)會(huì)。
à la toute dernière minute, le vingt-sixième candidat retenu s'est désisté.
選中的第26名申請(qǐng)人在最后一刻未能參加講習(xí)會(huì)。
à la toute dernière minute, le?vingt-huitième candidat sélectionné s'est désisté.
所錄取的第28名候選人在最后一刻未能參加。
à?la?toute dernière minute, le vingt-sixième candidat retenu s'est désisté.
在最后一秒鐘,所錄取的第26名候選人未能參加。
Si, dans une certaine affaire, l'état désigné se désiste, la Présidence peut désigner un autre état.
如果一國(guó)在特案件中
接受院長(zhǎng)會(huì)議的指
,院長(zhǎng)會(huì)議可以指
另一國(guó)。
Le condamné s'est désisté après que le Président eut présenté le rapport sur cette affaire.
在主審法官提有關(guān)該案的報(bào)告后,被
罪者撤回了上訴。
L'appelant peut se désister à tout moment tant qu'un arrêt n'a pas été rendu.
提上訴的當(dāng)事人,可以在判
宣告前隨時(shí)終止上訴。
En l'absence de la règle posée à l'alinéa c), le soumissionnaire pourrait se désister purement et simplement.
如果沒(méi)有第2款(c)項(xiàng)的規(guī)則,投標(biāo)人便可隨程序了。
En termes simples, lorsqu'un état se désiste d'une action ??avec préjudice??, il renonce à la réclamation en question.
顯然,如果一個(gè)國(guó)家要求“在放棄權(quán)益的情況下”中止一案,它就放棄了所涉的主張。
Les noms des candidats disqualifiés ou s'étant désistés au cours de cette période n'appara?tront pas sur les bulletins de vote.
在此期間取消資格或提名的候選人姓名將
列在隨后選票上。
Il a été proposé d'utiliser une expression positive du type “sans raisons valables” pour souligner que les arbitres qui se désistaient devaient justifier leur désistement.
提了一項(xiàng)建議是使用正面的措詞,大致為“無(wú)有效理由”,以強(qiáng)調(diào)
職的仲裁員應(yīng)給
其
職的理由。
Mon gouvernement se demande également ce qui se passerait si certains membres du Groupe de surveillance de la paix se désistaient avant même la fin de l'échéancier.
此外,我國(guó)政府要問(wèn),如果和平監(jiān)測(cè)小組某些成員在制訂的日期之前撤,那將怎么辦。
Si, pour toute autre raison, un membre considère qu'il ne devrait pas prendre part ou?continuer à prendre part à l'examen d'une requête, il informe le?Président de sa décision de?se?désister.
委員如由于某種原因認(rèn)為自己應(yīng)參加或繼續(xù)參加對(duì)某一申訴的審查,應(yīng)將其
一事通知主席。
Malgré tout ce qui a transpiré, les autorités israéliennes poursuivent leur blocus, opposant des obstacles aux efforts de médiation, se désistant de leurs obligations et changeant les conditions posées.
盡管發(fā)生了這一切,以色列當(dāng)局繼續(xù)實(shí)行封鎖、阻礙調(diào)解努力、違背其義務(wù),并改變條件。
Un pays qui s'était engagé à fournir quatre unités de sauvetage en cas d'écrasement au sol s'est ultérieurement désisté, et a offert de fournir une seule unité à la place.
某國(guó)原來(lái)同提供四個(gè)機(jī)場(chǎng)墜機(jī)救援隊(duì),后來(lái)撤銷(xiāo)提議,改為只提供一個(gè)救援隊(duì)。
Au stade du jugement de ce procès civil no?3, l'auteur n'a pas cherché à obtenir que la juge de jugement se désiste pour motif de partialité ou de manque d'impartialité.
提交人本人在第三號(hào)民事訴訟審理階段,并沒(méi)有以偏向或缺乏公正為由要求撤換主審法官。
Elle ajoute que ?la guerre du Golfe a donné naissance à des comportements délibérément illégaux chez les fonctionnaires publics et autres agents de l'état, tendant à la faire se désister?.
它聲稱(chēng),“海灣戰(zhàn)導(dǎo)致政府官員和其他政府機(jī)構(gòu)的蓄
違法行動(dòng),因而擱置該案”。
Dans le cas présent, à l'inverse, les auteurs se?sont adressés à la première instance de recours indépendante compétente pour examiner leur affaire, le Tribunal pour les réfugiés, puis se sont désistés.
3 在本案中,同的是,提交人向主管其案件的獨(dú)立預(yù)審機(jī)關(guān),即:復(fù)審?fù)ヌ?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/bzLUV85THQljFBK@@Zi6hJ9kCovo=.png">申請(qǐng),然后又撤回申請(qǐng)。
La communauté internationale ne doit pas se désister de l'engagement qu'elle a pris à Addis-Abeba l'année dernière et dans la résolution 1769 (2007) d'appuyer l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour.
國(guó)際社會(huì)應(yīng)該撤回其去年在亞的斯亞貝巴和在第1769(2007)號(hào)
議中對(duì)支持非洲聯(lián)盟-聯(lián)合國(guó)混合行動(dòng)做
的承諾。
Si, pour toute autre raison, un membre considère qu'il ne devrait pas prendre part ou continuer à prendre part à l'examen d'une requête, il informe le?Président de sa décision de se désister.
如果某一委員由于某種原因認(rèn)為自己應(yīng)參加或繼續(xù)參加對(duì)某一申訴的審查,他或她應(yīng)將其
一事通知主席。
Les représentants sont priés de n'utiliser que les bulletins de vote qui sont en train d'être distribués et de supprimer le nom du candidat qui s'est désisté, à savoir M.?Mohammed Ibrahim Werfalli.
我請(qǐng)各位代表僅僅使用分發(fā)的選票,并且刪除再是候選人的個(gè)人——即:穆罕默德·易卜拉欣·韋法里先生——的名字。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com