Impulser la coopération dans le domaine des ? Jeux olympiques numériques ?.
推進(jìn)數(shù)字奧運(yùn)會(huì)作。
impulser
Impulser la coopération dans le domaine des ? Jeux olympiques numériques ?.
推進(jìn)數(shù)字奧運(yùn)會(huì)作。
Ce processus a été impulsé par deux grands facteurs.
這由兩個(gè)主要因素造成的。
Elle doit devenir un élément du r?le moteur impulsé par l'ONU.
這必須成為聯(lián)國(guó)
導(dǎo)開(kāi)展的行動(dòng)的
部分。
Ces débats impulseraient à la Commission un élan pour ses travaux futurs.
部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議旨在為麻委會(huì)今后的工作提供政治動(dòng)力。
Tout aussi important est le concept de commerce et de biodiversité, qui impulse ce marché émergent.
同樣重要的貿(mào)易,它促進(jìn)了這
新興市場(chǎng)。
Il était indispensable et souhaitable de poursuivre sur l''élan impulsé par la Conférence.
保持和維持締約國(guó)會(huì)議開(kāi)創(chuàng)的勢(shì)頭必要的,也
可取的。
Les technologies nouvelles impulsent des progrès toujours plus grands aux sociétés qui les ma?trisent.
新技術(shù)迫使我們?cè)趽碛行录夹g(shù)的社會(huì)取得更大進(jìn)展。
Aussi faut-il veiller à former un grand nombre de spécialistes pour impulser la révolution.
因此,應(yīng)確保培養(yǎng)大批
格的人員,以推動(dòng)這場(chǎng)革命。
Elle espère que de telles formes d'aide au développement sauront impulser une croissance économique réelle.
他希望這些形式的發(fā)展援助能有效地促進(jìn)實(shí)際經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。
Le CES a impulsé une démarche d'évaluation avec les personnes mêmes en situation de pauvreté.
經(jīng)社理事會(huì)強(qiáng)調(diào)在評(píng)估貧困程度時(shí)必須將受到影響的人包括進(jìn)去。
Toutefois, leur caractère disparate et divers dilue malheureusement la dynamique collective que ce partenariat a impulsée sur le continent.
然而不幸的,這些協(xié)調(diào)中心的截然不同和多種多樣性質(zhì)削弱了這
伙伴關(guān)系在非洲大陸所產(chǎn)
的集體勢(shì)頭。
L'augmentation des recettes pétrolières et des recettes touristiques a impulsé la croissance en Afrique du Nord.
石油收入和旅游收入高企繼續(xù)拉高了北非的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。
Le?projet d'accord des membres de l'ANASE sur ces mesures a été le principal facteur qui a impulsé les discussions.
東盟成員國(guó)提出的緊急保障措施協(xié)議草案開(kāi)展討論的主要推動(dòng)力。
Les stimuli susmentionnés ne font donc qu'impulser une dynamique qui risque d'être facilement exploitée par des démagogues.
因此,上述刺激因素成為推動(dòng)的動(dòng)力,很容易受到蠱惑人心的政客利用。
Le processus de renforcement des capacités doit être impulsé par les pays et?appuyé par les pays développés parties.
這應(yīng)得到發(fā)達(dá)國(guó)家締約方支持的國(guó)家驅(qū)動(dòng)進(jìn)程。
Personne n'est en mesure de savoir avec certitude quel sera l'ensemble d'intervenants nécessaire pour impulser le développement humain.
沒(méi)有人確知今后對(duì)人力發(fā)展可以產(chǎn)影響的行動(dòng)者組成為何。
Les activités de ces comités ont impulsé la discussion de la problématique des femmes au sein du Congrès national.
這些委員會(huì)開(kāi)展的活動(dòng)促使在國(guó)民議會(huì)內(nèi)部就婦女問(wèn)題進(jìn)行了討論。
L'investissement privé a également toute sa place pour impulser la croissance vigoureuse nécessaire au développement économique du continent africain.
私人投資可發(fā)揮其作用,推動(dòng)非洲大陸經(jīng)濟(jì)勢(shì)頭所需要的積極增長(zhǎng)。
En effet, la mise en place progressive de nouveaux mécanismes pour favoriser la micro-entreprise, va particulièrement impulser l'entreprenariat féminin.
優(yōu)待小型企業(yè)新機(jī)制的逐步推廣,對(duì)婦女創(chuàng)辦企業(yè)起著特別重要的推動(dòng)作用。
Une approche globale, impulsée par la demande, était nécessaire pour assurer le succès global de l'initiative d'aide au commerce.
要使貿(mào)易援助成為卓有成效的全球性倡議,就需要采取兼容并需和以實(shí)際需要出發(fā)的方式。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com