轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

miroiter

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

miroiter

音標(biāo):[mirwate]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 miroiter 的動(dòng)詞變位
v. i.
閃光, 閃爍, 閃耀:
vitres qui miroitent 閃閃發(fā)光的窗玻
faire miroiter qch à qn (aux yeux de qn) []某事物引誘某人


常見用法
faire miroiter qqch à qqn某物來引誘某人

法語 助 手
近義詞:
briller,  chatoyer,  luire,  étinceler,  flamboyer,  scintiller,  papilloter,  poudroyer,  espérer
聯(lián)想詞
promettre允許,允諾,答應(yīng);entrevoir隱約看見,模糊看見;rêver做夢(mèng);croire相信;faire做出,創(chuàng)造,制造;valoir價(jià)值,值;offrant出價(jià)最高的人;espérer希望,期望,盼望;radieux發(fā)光的;filer緩慢流動(dòng),松出;offre提供;

On lui fait miroiter des gains mirobolants.

有人難以置信的收入引誘他。

Les eaux miroitent au soleil .

水面在陽光下波光粼粼。

On peut leur faire miroiter la possibilité d'être protégées ou d'avoir accès à des zones s?res.

女童可能會(huì)受到保護(hù)和進(jìn)入安全區(qū)的引誘。

Habituellement, on fait miroiter aux nouvelles recrues de gros bénéfices, tant sur les ventes que sur les droits d'entrée.

應(yīng)招者一般都會(huì)得到高額回報(bào)的承諾,既來自銷售又來自招聘費(fèi)。

Cependant, certains individus, profitant de la vulnérabilité des femmes, leur font miroiter des perspectives d'emploi et les contraignent à la prostitution.

然而,一些經(jīng)紀(jì)人利婦女的弱點(diǎn),通承諾海外工作機(jī)會(huì)的方式欺騙和販賣婦女。

Il n'est pas bon pour les populations autochtones que certains pays leur fassent miroiter des avantages qu'ils ne peuvent pas leur accorder.

一些會(huì)員堅(jiān)持展望他們其實(shí)并不能提供的諸多利益,這對(duì)土著人民來說沒有任何好處。

L'élection du Président René Préval apporte un démenti cinglant à ceux qui, à tort, pensaient qu'en faisant miroiter de l'argent l'on pouvait tout régler.

他們選舉勒內(nèi)·普雷瓦爾為總統(tǒng),有力地駁斥了那些誤以為金錢引誘即可達(dá)到一切目的的人。

Je ne pense pas que nous puissions collectivement faire miroiter la perspective d'un passage immédiat en toute sécurité simplement parce que nous voulons qu'il en soit ainsi.

我認(rèn)為我們大家不能對(duì)安全通道抱有期望,好象該通道會(huì)因我們希望它獲得安全就立即實(shí)現(xiàn)安全。

La plupart étaient amenées à la prostitution en leur faisant miroiter un emploi de vendeuse, de serveuse ou de domestique.

其中多數(shù)人是由于受虛假許諾做售貨員、女招待和幫傭之騙而被迫從事賣淫活動(dòng)的。

Depuis trop longtemps, les fran ais mentent aux jeunes générations en leurs faisant miroiter des illusions qui ne s'avère être plus tard que d'affreux mensonges!

很久很久以人就各種不切實(shí)際的想象瞞混事實(shí),欺騙他們的下一代。

On faisait miroiter la possibilité d'obtenir des biens matériels grace au travail d'enfants, ce qui se traduisait par une traite d'enfants de pays pauvres vers des pays plus riches de la région.

在得到許諾可通工作獲得消費(fèi)品的條件下,兒童被從本區(qū)域較貧窮家販運(yùn)到較富裕家。

Leur départ était motivé par le sous-développement relatif de leur région mais ils ont aussi été leurrés par des étrangers mal intentionnés qui leur ont menti et leur ont fait miroiter de faux espoirs.

他們離去有的是因?yàn)樗麄兯诘貐^(qū)相對(duì)不發(fā)達(dá),也有的是因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/hjwqDLJrRMPO5LRDQkmw9VVB05A=.png">外邪惡的煽動(dòng)者編造謊言,使他們產(chǎn)生了錯(cuò)誤的期望值。

Il est dans ces medias envahissants et acculturant qui font miroiter à longueur de journée l'Eldorado occidental à des millions de jeunes désespérés et désemparés à la recherche d'un emploi qui tarde à venir.

它在于無孔不入、從事思想滲透的媒體日復(fù)一日地向沒有希望、就業(yè)景渺茫的數(shù)百萬青年傳播西方的“遍地黃金”形象。

Un autre exemple est celui des milliers de Fidjiens à qui l'on a fait miroiter, contre paiement d'une somme d'argent, des perspectives d'embauche pour des services de sécurité à l'étranger qui ne se sont pas matérialisées.

數(shù)以千計(jì)的斐濟(jì)人被引誘為許諾的外保安工作繳納手續(xù)費(fèi),但工作卻沒有實(shí)現(xiàn)。

Certains pays sont intéressés par un allégement du fardeau financier qui pèse sur eux, tout en conservant leurs privilèges, et d'autres essaient d'obtenir une position privilégiée en faisant miroiter leurs richesses sans disposer pour autant d'aucune compétence politique.

某些家對(duì)在維護(hù)自己的特權(quán)的同時(shí)減少其財(cái)政負(fù)擔(dān)有興趣,另一些家不具備任何政治條件而舞動(dòng)金錢試圖尋求特權(quán)的地位。

C'est encore plus probable si on fait miroiter à l'enfant des promesses telles que ?tu pourras rentrer chez toi dès que tu nous auras dit ce qui s'est vraiment passé?, des sanctions plus légères ou une remise en liberté.

如果作出諸如“只要你告訴我們真實(shí)情況,你就可以馬上回家”等允諾,或者答應(yīng)從寬處理或?qū)⑷酸尫?,就更可能出現(xiàn)這種結(jié)果。

C'est encore plus probable si on fait miroiter à l'enfant des promesses telles que ??tu pourras rentrer chez toi dès que tu nous auras dit ce qui s'est vraiment passé??, des sanctions plus légères ou une remise en liberté.

如果作出諸如“只要你告訴我們真實(shí)情況,你就可以馬上回家”等允諾,或者答應(yīng)從寬處理或?qū)⑷酸尫?,就更可能出現(xiàn)這種結(jié)果。

Qui plus est, l'échec de la récente Conférence de l'OMC à Seattle a compromis le lancement de ce qui devait être le cycle du développement, qui aurait permis de recueillir enfin les bénéfices tant miroités de la libéralisation du commerce.

而且,最近世界貿(mào)易組織(世貿(mào)組織)西雅圖會(huì)議的失敗,已影響了所謂能最終能夠帶來有人大肆宣揚(yáng)的貿(mào)易自由化的好處的發(fā)展循環(huán)的發(fā)起。

Si certaines agences ont comme motivation véritable de constituer des couples, d'autres font miroiter les perspectives d'émigration pour en réalité se livrer à la traite des femmes et imposer à ces dernières des relations humiliantes, la prostitution ou d'autres travaux dégradants.

雖然有些公司真正關(guān)心婚姻介紹工作,但有的公司是利向外移民的誘惑來販運(yùn)婦女,并使之陷入受虐待、賣淫或其他剝削性工作。

Il faut donner aux pauvres l'espoir et leur ouvrir des possibilités grace à l'éducation, aux services de santé et à l'emploi, afin d'empêcher les terroristes d'exploiter les masses en leur faisant miroiter des rêves utopiques.

應(yīng)通教育、保健和就業(yè)給窮以希望和機(jī)會(huì),使恐怖分子無法利烏托邦式的夢(mèng)想愚弄普羅大眾。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 miroiter 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。