轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

écorner

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

écorner

音標:[ek?rne]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 écorner 的動詞變位
v. t.
1. 截斷(動物)角:
écorner un taureau 截公牛犄角
Il fait un vent à écorner les b?ufs. 刮狂風


2. 斷(某物)角, 損壞(某物)突出部分:
écorner une table 損壞桌子
écorner un livre 損壞書角


3. [轉(zhuǎn)]損害, 縮小, 減少:
écorner sa fortune耗費掉一部分財產(chǎn)
近義詞:
décorner,  ébrécher,  entamer,  toucher à
聯(lián)想詞
bousculer推,撞,擠;ab?mer損壞,毀壞;salir弄臟;casser打碎,弄斷;affaiblir使變?nèi)?,使衰?compromettre提交法官仲裁;véhiculer車運,運輸;conforter加強;heurter碰撞;écarter分開,隔開;dénigrer誹謗, 詆毀, 中傷, 貶低;

Il fait un vent à écorner les b?ufs.

刮狂風。

Chez les nécessiteux, un gar?on qui force les parents à écorner le capital devient un mauvais sujet, un gueux, un dr?le !

在日用短家庭里,若是一個孩子強迫父母消耗了本錢,必然變成一個壞蛋,一個流氓,一個無賴了!

Cinquante-quatre pour cent des personnes interrogées estiment également que cette affaire, qui a sérieusement écorné l'image de la diplomatie fran?aise, est ?grave?.

被調(diào)查百分之五十四人也認為這個案件很嚴重因為在很大程度上破壞了法國外交影像。

Manifestement, des troupes qui usurpent ou écornent le pouvoir chez elles et sapent les structures constitutionnelles ont peu de chances de promouvoir ou de renforcer l'état de droit ailleurs.

顯然,那些在本國內(nèi)部篡奪政權(quán),并損害削弱憲法結(jié)構(gòu)國家部隊不大可能在其他地方促進鞏固法律規(guī)則。

Il?est évident que la hausse prévisible des prix des semences va sérieusement écorner le droit à une nourriture suffisante de ces agriculteurs qui en sont déjà au minimum physiologique.

顯然可種子價格上漲將嚴重限制現(xiàn)已過著勉強糊口生活水平農(nóng)民取得適足食物權(quán)利。

Des participants ont reconnu que les médias pouvaient grandement faciliter les activités de l'autorité de la concurrence, mais pouvaient aussi la?fragiliser en répandant des informations erronées et en écornant son image.

與會者承認,大眾媒體會大大促進競爭主管機構(gòu)工作,但也可以通過傳播謠言和污損其形象而破壞競爭主管機構(gòu)工作。

Le représentant de Sri Lanka a fait observer que le non-respect des dates limites fixées pour les négociations de Doha et la suspension du cycle avaient écorné l'image du système commercial multilatéral.

斯里蘭卡代表指出,多哈談判錯過限期和多哈回合中止,已經(jīng)損害了多邊貿(mào)易體系形象。

L'image du système judiciaire ha?tien dans l'opinion publique nationale est donc suffisamment écornée pour qu'il ne soit pas préconisé de faire de la restauration de la crédibilité de ce système un objectif prioritaire.

海地司法系統(tǒng)在廣大公眾心里印象極壞,以至把恢復其可信性作為首要目標已經(jīng)毫無意義。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 écorner 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。