轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

heurter

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

heurter TEF/TCF專四

音標(biāo):[?rte] 虛音H發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 heurter 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 撞, 撞; 把…撞在:
heurter une voiture 撞著一輛車(chē)
Il m'a heurté avec son parapluie. 他的雨傘
heurter sa tête contre (à) qch 把頭撞在某物上


2. [轉(zhuǎn)]觸犯, 傷及; 與…相抵觸:
heurter l'amour-propre 傷及自尊心
heurter les intérêts 觸犯利益
heurter de front qn 公然攻擊某人
heurter la raison 與理智相抵觸


v.i.
1. heurter contre 撞
Le navire a heurté contre un rocher. 船撞在一塊巖石上。

2 heurter à 敲擊[指門(mén)、窗等]:
à la porte 敲門(mén)

se heurter v. pr.
1. 自撞, 自
Il se heurta contre le (au) mur. 他撞在墻上。

2. [轉(zhuǎn)]遭到(指反對(duì)等):
se heurter à un refus. 遭到拒絕。

3. 互撞, 互
4. [轉(zhuǎn)](人與人之間)互相沖突, 不和
5. (色彩等)形成強(qiáng)烈對(duì)比



常見(jiàn)用法
heurter la sensibilité de qqn觸犯某人的敏感之處

法 語(yǔ)助 手
聯(lián)想:
  • bousculer   v.t. 推,撞,擠;弄亂,弄翻;使忙亂

近義詞:

se heurter à: achopper,  affronter,  face

atteindre,  blesser,  choquer,  contrecarrer,  frapper,  froisser,  cogner,  emboutir,  taper,  bouleverser,  bousculer,  contrarier,  mécontenter,  scandaliser,  se dresser contre,  s'élever contre,  achopper,  buter,  donner contre,  percuter,  

se heurter: s'affronter,  s'opposer,  se diviser,  contrasté,  détonner,  hurler,  jurer,  trancher,  buter,  donner contre,  percuter,  s'achopper à,  entrechoquer,  affronter,  caramboler,  

反義詞:
chatouiller,  éviter,  plaire,  amadouer,  charmer,  complaire,  complaisant,  concilier,  franchir,  surmonter,  plaisant,  plus

se heurter: s'associer,  s'harmoniser,  se marier,  se réconcilier,  s'accorder,  sympathiser,  

聯(lián)想詞
choquer<書(shū)>,撞;bousculer推,撞,擠;blesser使受傷,打傷;provoquer向……挑釁;écraser壓碎,壓爛;dépasser超出,追過(guò);dévier偏離,偏向;déstabiliser使不穩(wěn)定, 使失去穩(wěn)定性;éloigner使離開(kāi),移開(kāi);déranger弄亂;perturber擾亂,干擾,騷擾;

Il se heurte à un mur d'incompréhension.

他們之間面臨著一道阻礙著他們的相互理解的鴻溝。

Cette affaire se heurte à quelques difficultés.

@這件事有些困難。

C'était l'immense mer, dont les flots se heurtaient encore avec une incomparable violence !

遼闊的大海上,仍然翻騰著驚濤駭浪!

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

,頭摔得很重。

Ses idées se heurtèrent à une forte opposition.

他的看法遭到強(qiáng)烈的反對(duì)。

En France pourtant, le pianiste se heurte souvent aux quolibets et aux critiques acerbes.

然而在法國(guó),鋼琴家經(jīng)常會(huì)受到爭(zhēng)論和嚴(yán)厲批評(píng)的沖擊。

Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.

兩部汽車(chē)迎面猛烈相撞。

La plupart se heurtent à des obstacles structurels au développement qui sont profondément ancrés.

其中大多數(shù)都面臨制約發(fā)展的根深蒂固的結(jié)構(gòu)性障礙。

Au Gabon, opération relativement récente, le Haut-Commissariat se heurte à deux problèmes principaux.

加蓬是一次較新的活動(dòng),辦事處面臨兩個(gè)主要挑戰(zhàn)。

Malheureusement, les pays en développement continuent de se heurter à des problèmes complexes et multidimensionnels.

不幸的是,發(fā)展中國(guó)家繼續(xù)受到一些問(wèn)題的困擾,這些問(wèn)題十分復(fù)雜并且涉及到許多方面。

Dans bien des pays, les non-ressortissants se heurtent à des problèmes institutionnels et endémiques.

在許多國(guó)家,非公民面臨著體制上和當(dāng)?shù)靥赜械膯?wèn)題。

Par conséquent, elles se heurtent souvent à d'énormes difficultés d'intégration sociale.

其結(jié)果是,殘疾婦女在社會(huì)融入方面面臨巨大困難。

L'ONU et ses partenaires sur le terrain continuent à se heurter à d'énormes difficultés.

聯(lián)合國(guó)及其行動(dòng)伙伴繼續(xù)面臨越來(lái)越多的挑戰(zhàn)。

à ces divers égards, le Fonds continue de se heurter à des difficultés.

這對(duì)人口基金而言依然是個(gè)挑戰(zhàn)。

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

們今天裁談會(huì)的工作時(shí)間很緊

La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.

例如,全球化在一些地方遭到強(qiáng)烈抗議。

Cependant, l'expansion du commerce des biocombustibles se heurte à plusieurs obstacles.

但生物燃料貿(mào)易的推廣面臨著若干障礙。

Malheureusement, la communauté internationale s'est heurtée à de graves difficultés en la matière.

遺憾的是,國(guó)際社會(huì)面臨嚴(yán)重的不遵守問(wèn)題。

Lorsqu'il parle de cette époque sombre, le témoin se heurte à des difficultés.

這位證人在談到那個(gè)黑暗的時(shí)代時(shí),遇到各種困難。

Aujourd'hui, nous nous heurtons à des menaces d'une complexité croissante.

今天,面臨日益增長(zhǎng)的復(fù)雜性的威脅。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向們指正。

顯示所有包含 heurter 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。