轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

acculer

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

acculer

音標(biāo):[akyle]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 acculer 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 使入絕境, 使走投無路:
acculer qn à l'impasse 使某人入絕境, 使某人走投無路
acculer l'ennemi à la mer 把敵人趕到海邊[使無路可逃]


2. (轉(zhuǎn))使無法逃避, 使無法反抗, 使無法回答:
être acculé à la passivité 于被動(dòng)地位
Cet argument l'accula. 這個(gè)據(jù)駁倒了他。
acculer à des aveux 迫使承認(rèn)



s'acculer v. pr.
向后緊靠[指靠某物, 為了自衛(wèi)和避免背后遭受襲擊]
www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
astreindre,  contraindre,  forcer,  obliger,  pousser,  réduire,  coincer,  conduire,  rencogner,  serrer
聯(lián)想詞
contraindre,迫,迫使;déstabiliser使不穩(wěn)定, 使失去穩(wěn)定性;enfoncer進(jìn)入深處,插入;anéantir消滅;menacer威脅,恐嚇;obliger使承擔(dān)義務(wù);attaquer攻擊,進(jìn)攻;écarter分開,隔開;piéger用捕獸器、阱等捕捉;pousser推,推進(jìn);affaiblir使變?nèi)?,使衰?

Ses créanciers l'ont acculé à la faillite.

他的債主們他破了產(chǎn)。

Cet argument l'accula.

這個(gè)據(jù)使他啞口無言。

Les états qui s'attachent à admettre des migrants temporaires sont acculés à un dilemme.

將重點(diǎn)放在準(zhǔn)予臨時(shí)移徙者入境的國家面臨進(jìn)退兩難的局面。

Les contacts avec le Gouvernement afghan offrent de meilleurs espoirs d'amélioration que les tentatives faites pour l'acculer et l'isoler.

與阿富汗政府進(jìn)行接觸,比試圖置于困境和孤立它,更有希望使局面得到改善。

On s'attendait à ce que les terroristes, une fois acculés, se livrent à des représailles et se vengent.

人們預(yù)料,恐怖分入走投無路的絕境時(shí),將尋求抱復(fù)和復(fù)仇。

C'est un peuple courageux et talentueux, mais les Iraquiens ont été trahis et acculés par un Gouvernement indigne d'eux.

他們是有智慧和有精神的人民;但他們被一個(gè)對(duì)不起他們的政府出賣和束縛。

Acculé au désespoir, le peuple palestinien s'est révolté face aux actes et provocations israéliens, afin de résister à l'occupant.

絕望的巴勒斯坦人民以起義回應(yīng)以色列的行動(dòng)和挑釁,反抗占領(lǐng)者。

Or plus de ménages sont acculés à la pauvreté?: l'extrême pauvreté risque de s'accro?tre de 6?% (200?millions de personnes).

越來越多的家庭入貧困之中——赤貧人口可能增加6%,即兩億人。

Certaines politiques nationales, combinées à des décisions prises à l'échelle internationale acculent les paysans et les groupes autochtones à la misère.

國家政策和國際框架條件等綜合因素,導(dǎo)致了農(nóng)民和土著社群入經(jīng)濟(jì)赤貧境況。

Trop d'enfants dans le monde sont encore acculés à la prostitution, souvent du fait de la pauvreté, toujours du fait d'adultes qui les utilisent.

世界上許多兒童被迫賣淫,常常是因?yàn)樨毟F,但總是因?yàn)槌赡耆死盟麄儭?/p>

Les femmes représentent 66?% des victimes, dont 18?% ont été acculées à la prostitution.

婦女占受害者的66%,其中有18%曾經(jīng)被迫賣淫。

Plus que jamais, les nations sont cette fois-ci acculées à collaborer et à oeuvrer ensemble pour faire reculer cet ennemi commun, qui est le sida.

各國比以往任何時(shí)候都致力于合作與共同努力以克服艾滋病這一共同敵人。

Le droit international n'interdit pas (et ne peut pas interdire) à un état d'abandonner des armes lorsque ses forces sont vaincues ou acculées au repli.

國際法不能(也不可能)禁止一個(gè)國家其部隊(duì)被敵方所壓或被迫撤退時(shí)遺棄武器。

Ayant un besoin désespéré de vivres et de logements, les populations locales et les personnes déplacées peuvent être acculées à des modes de comportements à risque.

因?yàn)榧毙璧玫绞称泛蜅碇帲?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/FKE9D2uJ36@Qzw2F8THUiDNIScs=.png">地居民以及流離失所者有時(shí)被迫采取有風(fēng)險(xiǎn)的行為方式。

Isra?l n'a ménagé aucun effort ces 40 dernières années pour empêcher le peuple palestinien d'exercer ses droits les plus fondamentaux et inaliénables et pour l'acculer à la pauvreté.

在過去的四十年里,以色列不遺余力地剝奪巴勒斯坦人民最基本的、不可剝奪的權(quán)利,使他們于貧窮。

Elles acculent l'humanité à des situations où prévalent les conflits d'intérêts, où s'instaurent les crises de confiance, et le contraignent à abandonner ses valeurs et l'impératif de solidarité.

它們使人類喪失信譽(yù),利益沖突,并放棄價(jià)值觀念及合作。

C'est une pratique habituelle, de jure et de facto, du Japon que de dire qu'il s'est repenti de ses crimes passés lorsqu'il se retrouve acculé dans une impasse politique.

日本在發(fā)現(xiàn)自己入政治絕境時(shí),說它已為過去的罪行懺悔,在法律上和事實(shí)上,都是日本的一貫做法。

En libéralisant le commerce et les finances, le processus de mondialisation a exposé les pays pauvres à des forces extérieures puissantes et les a acculés à la marginalisation et à l'exclusion.

全球化進(jìn)程使貿(mào)易和金融自由化,讓窮國接觸到大的外部影響,把它們向邊緣化和受排斥地位。

Nous ne pouvons pas rester passifs ou permettre que ce que l'on appelle la lassitude de la coopération humanitaire entra?ne des décès et accule au désespoir des milliers de victimes innocentes.

我們不允許無所作為或者出現(xiàn)人們所說的人道主義合作疲勞導(dǎo)致成千上萬無辜受害者死亡和入絕望。

En effet, acculés par la pauvreté, mus par l'illusion de trouver des perspectives d'emploi meilleur, les migrants deviennent souvent des proies faciles pour des groupes criminels spécialisés dans le trafic des personnes.

在貧窮的打擊下,在尋找更好的工作前景的幻想驅(qū)使下,移徙者往往成為專門從事人口販賣活動(dòng)的犯罪集團(tuán)唾手可得的獵物。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 acculer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。