La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力是對(duì)人類尊嚴(yán)的凌辱。
La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力是對(duì)人類尊嚴(yán)的凌辱。
L'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune.
極端窮困是對(duì)我們?nèi)祟惖奈耆琛?/p>
La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.
貧窮是對(duì)現(xiàn)代世界良知的諷剌。
Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
這種做法有背于自然公正是不言自明的。
Tous ces fléaux constituent un affront et un scandale pour l'humanité.
所有這些禍害都是人類的恥辱和對(duì)人類的冒犯。
La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
在物質(zhì)豐富的情況下出現(xiàn)貧困是對(duì)我們整個(gè)人類的污辱。
Ce qui s'est passé était en fait un affront à la civilisation même.
所發(fā)生的事情確實(shí)是對(duì)文明本身的冒犯。
Cet affront est dur à digérer.
這一侮辱叫人難以忍受。
Il saute aux yeux qu'il s'agit d'un affront à la justice naturelle.
這種做法有背于自然公正是不言自明的。
Un tel affront ne s'oublie pas.
這種侮辱是不會(huì)忘記的。
Ces prix sont inacceptables. Ils constituent un affront aux pauvres, qu'ils contribuent encore à appauvrir.
這種價(jià)格無法接受,這是公然于窮國為難,使窮國更窮。
Ces attentats représentent un affront à l'humanité tout entière et un défi à la communauté internationale.
這些襲擊是對(duì)人類的侮辱,是對(duì)國際社會(huì)的挑戰(zhàn)。
C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.
它是對(duì)人類尊嚴(yán)的冒犯和對(duì)我們的穩(wěn)定的威脅。
C'est également un affront à tous ceux qui croient en la dignité humaine.
而且,這也是對(duì)所有相信尊嚴(yán)和人類體面的人的侮辱。
La discrimination constitue un affront grave à l'humanité et a conduit par le passé à des atrocités.
歧視是對(duì)人類的一種嚴(yán)重的故意冒犯,并且在過去導(dǎo)致了殘暴行為。
Aujourd'hui, M.?Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.
其中,1 800萬美元用作從一架C-130型軍機(jī)進(jìn)行無線電和電視廣播的費(fèi)用。
Elle complète aussi les efforts des tribunaux nationaux pour lutter contre les crimes qui constituent un affront pour l'humanité.
法院還是國家法院努力打擊危害人類罪的補(bǔ)充。
L'existence même du droit de veto comme privilège unilatéral est un affront aux principes de base de la justice.
否決權(quán)存在的本身違背了基本的公正原則。
En faire moins serait un affront à la mémoire des victimes de génocide et d'autres graves crimes contre l'humanité.
否則,我們就愧對(duì)于種族滅絕和其他嚴(yán)重的反人類罪行的受害者。
La décision du Gouvernement israélien est un affront infligé aux Nations Unies et à ce Conseil.
以色列的決定是對(duì)聯(lián)合國和安理會(huì)的冒犯。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com