Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.
該報(bào)告毫不含糊地駁斥下述觀念:聯(lián)合國(guó)維持現(xiàn)狀是可
接受的。
Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.
該報(bào)告毫不含糊地駁斥下述觀念:聯(lián)合國(guó)維持現(xiàn)狀是可
接受的。
La communauté internationale réaffirme sans ambages son attachement à cette politique.
國(guó)際社會(huì)已堅(jiān)定地重申

政策的承諾。
La réforme du Conseil de sécurité, disons-le sans ambages, est aussi hypothétique aujourd'hui qu'au début.
安全理
會(huì)的改革——恕我直言——

一樣路途遙遠(yuǎn)。
Alors, je dis les choses sans ambages parce que des vies humaines sont en jeu.
現(xiàn)在我
此直接了當(dāng)因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/ym0bjzfN4nYMt2G52@Bdvl2VHBU=.png">牽涉到人的生命。
??Il s'agit d'une malencontreuse faute professionnelle grave??, ont indiqué sans ambages les sources.
色列軍方消息直截了當(dāng)?shù)匦Q(chēng):“
是一個(gè)不應(yīng)該發(fā)生的嚴(yán)重的專(zhuān)業(yè)錯(cuò)誤”。
Le Président a réaffirmé sans ambages que son gouvernement était déterminé à relever ces défis.
總統(tǒng)明確重申其政府決心克服
些挑戰(zhàn)。
Il affirme sans ambages que l'ONU doit être davantage que la somme de ses composantes.
它清楚指出,聯(lián)合國(guó)的力量應(yīng)當(dāng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)其各個(gè)部分簡(jiǎn)單相加之和。
C'est une faute qui mérite d'être dénoncée et condamnée sans ambages.
種行徑應(yīng)受到明確的揭露和譴責(zé)。
Et, je le dirai sans ambages, nous ne partageons pas cette position.
我們不同意
種立場(chǎng)。
La Fondation encourage sans ambages l'évolution sociale en faveur des femmes et des filles.
基金會(huì)旗幟鮮明地促進(jìn)婦女和女童的社會(huì)變革。
Le Secrétaire général nous prévient sans ambages qu'aucune des huit normes n'a jusqu'à présent été entièrement réalisée.
秘書(shū)長(zhǎng)明確無(wú)誤地提醒說(shuō),八個(gè)標(biāo)準(zhǔn)迄今為止都還沒(méi)有得到完全的實(shí)施。
Pis encore, un état doté d'armes nucléaires a déclaré sans ambages que le désarmement nucléaire n'existait plus.
更糟糕的是,某個(gè)核武器國(guó)家明確表示,不再存在核裁軍問(wèn)題。
Pour parler sans ambages, mon pays, l'Allemagne, n'est pas et n'a jamais été en faveur d'un bricolage rapide.
坦率地說(shuō),我們德國(guó)現(xiàn)在沒(méi)有,從來(lái)沒(méi)有,急于成
。
Disons-le sans ambages, une gestion solide ne porte ses fruits que si elle obéit à une gouvernance solide.
我想明確指出的是,強(qiáng)有力的管理惟有與強(qiáng)有力的決策指導(dǎo)相呼應(yīng),才能有所作為。
Pour relever ces défis, l'ONU doit emprunter sans ambages la voie de la modernisation et ajuster son action.
為了應(yīng)
些挑戰(zhàn),聯(lián)合國(guó)必須明確地致力于改革其活動(dòng)和使之現(xiàn)代化。
Le Président a immédiatement exprimé l'horreur que lui inspiraient de tels actes et les a condamnés sans ambages.
至于所稱(chēng)的強(qiáng)迫受割禮和切割女性生殖器官
件,我國(guó)政府不能證實(shí)
些報(bào)告。
Le préambule de la Convention énonce sans ambages qu'utiliser la maladie comme arme ??répugnerait à la conscience de l'humanité??.
《公約》序言有力申明,使用疾病作為武器,將“為人類(lèi)良心所不容”。
Le rapport dont le Conseil était saisi mentionnait sans ambages les difficultés auxquelles se heurtait le FNUAP dans ces efforts.
她指出,執(zhí)行局收到的報(bào)告坦率論述了人口基金在開(kāi)展
些工作時(shí)面臨的挑戰(zhàn)。
Je suis fière de constater qu'aujourd'hui, nous pouvons répondre sans ambages à cette question de longue date par un ??oui?? retentissant.
我感到自豪的是,我們今天可
用一個(gè)響亮的“是”來(lái)回答
個(gè)遺留問(wèn)題。
Malheureusement, disons-le sans ambages, jusqu'à présent la volonté politique a manqué pour passer de débats sur la question à une véritable réforme.
不幸的是——必須公開(kāi)指出
點(diǎn)——迄今不具備足夠的政治意愿超越該主題的辯論而開(kāi)展實(shí)際改革。
聲明:
上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com