L'Union européenne a négocié ?ouvertement et de bonne foi?, a indiqué M.
歐洲聯(lián)盟
談判“公開而有誠意”。


相
明自己
意圖L'Union européenne a négocié ?ouvertement et de bonne foi?, a indiqué M.
歐洲聯(lián)盟
談判“公開而有誠意”。
La primauté du droit est ouvertement bafouée dans de nombreuses localités à travers le Kosovo.
在科索沃
很多地方,法治正受
公開
藐視。
Elles révèlent aussi une tendance inquiétante à mépriser ouvertement l'action humanitaire.
它也揭示
令人憂心
不尊重人道主義工作
趨勢。
Il faut que s'instaure un dialogue énergique et les problèmes doivent être abordés ouvertement.
強有力
對話不可或缺,問題要得
公開處理。
L'heure est venue pour les états de s'exprimer ouvertement.
各國公開表達它們對于《宣言》看法
時候
了。
Le Bélarus est prêt à participer pleinement et ouvertement à ce processus.
白俄羅斯準備坦率和充分地參與這一進程。
Les déclarations fréquentes, ouvertement racistes, de ses dirigeants à l'encontre des immigrés sont particulièrement inquiétantes.
這成為其運動
一大主題。 特別令人不安
是其領(lǐng)導(dǎo)人頻繁和公然反移民
種族主義聲明。
Je ne peux que demander ouvertement aujourd'hui si cette fin a été bien servie.
今天,我不得不公開質(zhì)問這一唯一
目

有沒有切實達
。
C'est là que l'ONU doit être plus visible et parler plus ouvertement.
在這方面,聯(lián)合國應(yīng)該更多地
面和仗義執(zhí)言。
La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.
大多數(shù)收了聘禮
婦女們因此受
了公然
蔑視。
Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).
CKREE課包含直接而且不可辯駁
宗教活動(例如禱告)。
Selon lui, la pratique de l'avortement est ouvertement facilitée et soutenue par l'état partie.
據(jù)提交人稱,締約國公然為墮胎做法提供便利和支持。
Les Membres devront examiner ce rapport et en discuter les recommandations attentivement et ouvertement.
會員國將必須審查該報告,并徹
和公開地討論其建議。
En commettant cet acte, Isra?l défie ouvertement le Conseil.
以色列
行徑置安理會于全然不顧。
M.?Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.
伊凡尼克已公開表示不與西拉伊季奇
波黑黨合作。
Plus vite nous affronterons ouvertement cette réalité, mieux la Conférence du désarmement en tirera bénéfice.
我們越早公開面對這一事實,對裁談會越好。
Il arme et appuie ouvertement des organisations terroristes, au premier rang desquelles le Hezbollah.
伊朗還公開地為恐怖主義組織,首先是
主黨提供武器和支持。
Nous, les états en particulier, devons assumer notre responsabilité de parler ouvertement de ces questions.
我們、尤其是國家、必須肩負起公開談?wù)撨@些問題
責任。
La liste des groupes politiques et paramilitaires ouvertement racistes et xénophobes est longue et variée.
公開
種族主義和仇外政黨和院外集團
名單既長又多。
Les médias ont participé ouvertement à l'examen du projet de Constitution.
烏茲別克斯坦人民討論并贊同了《烏茲別克斯坦共和國憲法》。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com