La fa?on dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.
我
今
如何塑造聯(lián)合國
成

全球秩序的樣板。
來臨的風La fa?on dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.
我
今
如何塑造聯(lián)合國
成

全球秩序的樣板。
Bien entendu, tout cela est annonciateur d'une action future.
當然,所有這些似乎只是采取進一步行動的序曲。
Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.
震后,這一現象引發(fā)了大量博客評論,評論者
認定這就是預測地震的征兆。
Des signes annonciateurs nous donnent à penser que le prochain siècle verra na?tre de nouveaux défis.
已有令人不安的跡象表
,新的世紀
帶來新的挑戰(zhàn)。
Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.
希望這一行動成
喀麥隆

割禮的預兆。
Ces faits nouveaux pourraient être des signes annonciateurs d'une polarisation croissante susceptible de saper l'unité nationale.
這些動態(tài)有可能是危險的跡象,預示著可能破壞國家團
的進一步分化。
Ils sont annonciateurs de catastrophes dont les conséquences seraient graves pour l'ensemble des membres de la communauté internationale.
他
預示著
要出現災難,會給國際社會的所有成員帶來嚴重后果。
Il s'agit d'une campagne, annonciatrice d'autres, qui a déjà suscité un écho favorable dans les organisations des pays d'origine.
這是一項未雨綢繆的運動,該運動已從原籍國各組織那里收到了積極的反饋意見。
Un partenariat véritable avec les parties prenantes sera la clef de cet effort, qui peut être annonciateur de véritables changements.
建立一個包括利益相關者在內的真正伙伴關系
是能夠帶來真正變革的這一努力的關鍵。
Mon pays a toujours pensé que nous ne faisions sans doute pas assez attention aux signaux annonciateurs des violences sexistes.
我國一向認
,我
顯然沒有充分注意性暴力的警訊。
L'ère de la mondialisation et de la libéralisation, où nous vivons aujourd'hui, était annonciatrice d'une prospérité sans précédent pour l'humanité.
我
今
生活的全球化和自由化時期
人類帶來空前繁榮的希望。
Soit les mécanismes d'alerte précoce font défaut, soit nous ne sommes pas en mesure de répondre efficacement aux signes annonciateurs d'un conflit imminent.
這或者是因
我
沒有建立起預警機制,或者是因
我
未能對即
發(fā)生敵對行
的跡象作出有效的反應。
Elle est un signe annonciateur d'une implication de plus en plus forte et pleine du Conseil de sécurité dans la gestion post-conflit de l'Iraq.
這預示著安全理事會更強有力、更廣泛地介入沖突后的管理。
D’autant qu’il se reproduirait à un rythme régulier, précisaient les affiches annonciatrices. événement d’importance, on s’en doute, étant donné le lieu et celui qui y intervenait.
重大事件啊,但有人對此懷疑,懷疑在指定地點他會到來。
à ce jour, il n'y a guère de signes annonciateurs de l'adoption de nouvelles mesures concertées visant à réduire la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.
到目前
止,沒有多少證據表
還商定了任何進一步措施以降低核武器系統(tǒng)的戰(zhàn)備狀態(tài)。
La Zambie appuierait donc un système d'alerte précoce à même d'anticiper les troubles sociaux, politiques et économiques provoqués par l'homme, souvent annonciateurs des conflits en Afrique.
在這方面,贊比亞
支持預警系統(tǒng),預測作
非洲沖突前體的人
社會、政治和經濟動蕩。
Ces forces ont été annonciatrices de l'apparition de nouveaux protagonistes au sein de la communauté internationale?: société civile, organisations non gouvernementales, sociétés transnationales et grandes villes.
這些力量預示了國際社會的新的活動者:民間社會、非政府組織、跨國公司和大都市。
En plus d être un jour de recueillement, la Fête des Morts est aussi le signe annonciateur du printemps et de la sortie des gens après un long hivernage.
亡靈節(jié)除了是一個虔誠的日子,也是一個預兆春
來臨和人
經過漫長冬季后出行的日子。
La fabrication et la prolifération des vecteurs restent cependant un problème complexe, et il n'existe pas de traité multilatéral sur les missiles ni de signes annonciateurs d'un tel traité.
然而,運載系統(tǒng)的制造和擴散仍然是棘手的問題,而且沒有多邊導彈條約,甚至沒有任何跡象表
很快會有一項這樣的條約。
Ensuite, ces signaux annonciateurs de troubles ont été à maintes reprises ignorés, écartés ou minimisés par de hauts responsables, aux niveaux national et international, avec des projets politiques concurrents.
第二,國家和國際最高決策者各自政治目標不一,因而一再忽視、擱置或淡化眼前
發(fā)生暴力的跡象。
聲
:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com